患者和公众参与(PPI)在证据综合中的应用:PatMed 研究如何将受众反馈纳入元分析表达的方法。
Patient and Public Involvement (PPI) in evidence synthesis: how the PatMed study approached embedding audience responses into the expression of a meta-ethnography.
机构信息
Research Department of Primary Care and Population Health (PCPH), UCL Medical School, Royal Free Campus, Rowland Hill St., London, NW3 2PY, UK.
Faculty of Medicine and Health, University of Leeds, Leeds, LS2 9JT, UK.
出版信息
BMC Med Res Methodol. 2020 Feb 10;20(1):29. doi: 10.1186/s12874-020-0918-2.
BACKGROUND
Patient and public involvement (PPI) has become enshrined as an important pillar of health services empirical research, including PPI roles during stages of research development and analysis and co-design approaches. Whilst user participation has been central to qualitative evidence synthesis (QES) for decades, as seen in the Cochrane consumer network and guidelines, meta-ethnography has been slow to incorporate user participation and published examples of this occurring within meta-ethnography are sparse. In this paper, drawing upon our own experience of conducting a meta-ethnography, we focus on what it means in practice to 'express a synthesis' (stage 7). We suggest the methodological importance of 'expression' in Noblit and Hare's seven stage process (Noblit, GW and Hare, RD. Meta-ethnography: synthesizing qualitative studies, 1988) has been overlooked, and in particular, opportunities for PPI user participation within it.
METHODS
Meta-ethnography comprises a seven-stage process of evidence synthesis. Noblit and Hare describe the final 7th stage of the meta-ethnography process as 'expression of synthesis', emphasizing co-construction of findings with the audience. In a previous study we conducted a meta-ethnography exploring patient and student experience of medical education within primary care contexts. We subsequently presented and discussed initial meta-ethnography findings with PPI (students and patients) in focus groups and interviews. We transcribed patient and student PPI interpretations of synthesis findings. As a research team, we then translated these into our existing meta-ethnography findings.
RESULTS
We describe, with examples, the process of involving PPI in stage 7 of meta-ethnography and discuss three methodological implications of incorporating PPI within an interpretative approach to QES: (1) we reflect on the construct hierarchy of user participants' interpretations and consider whether incorporating these additional 1st order, 2nd level constructs implies an additional logic of 3rd order 2nd level constructs of the QES team; (2) we discuss the link between PPI user participation and what Noblit and Hare may have meant by ideas of 'expression' and 'audience' as integral to stage 7; and (3) we link PPI user participation to Noblit and Hare's underlying theory of social explanation, i.e. how expression of the synthesis is underpinned by ideas of translation and that the synthesis must be 'translated in the audience's (user participants) particular language'.
CONCLUSIONS
The paper aims to complement recent attempts in the literature to refine and improve guidance on conducting a meta-ethnography, highlighting opportunities for PPI user participation in the processes of interpretation, translation and expression. We discuss the implications of user participation in meta-ethnography on ideas of 'generalisability'.
背景
患者和公众参与(PPI)已成为卫生服务实证研究的重要支柱,包括在研究开发和分析阶段以及共同设计方法中发挥 PPI 作用。虽然用户参与在定性证据综合(QES)中已经存在了几十年,如 Cochrane 消费者网络和指南中所见,但元民族志一直缓慢地纳入用户参与,并且发表的关于元民族志中发生这种情况的例子很少。在本文中,我们借鉴了自己进行元民族志的经验,重点关注在实践中“表达综合”(第 7 阶段)意味着什么。我们认为,Noblit 和 Hare 的七阶段过程(Noblit,GW 和 Hare,RD。元民族志:综合定性研究,1988 年)中“表达”的方法学重要性被忽视了,特别是在其中为 PPI 用户参与提供了机会。
方法
元民族志包括证据综合的七个阶段过程。Noblit 和 Hare 将元民族志过程的最后第 7 阶段描述为“综合的表达”,强调与受众共同构建研究结果。在之前的一项研究中,我们进行了一项元民族志研究,探索了患者和学生在初级保健环境中的医学教育体验。随后,我们在焦点小组和访谈中与 PPI(学生和患者)一起介绍和讨论了初步的元民族志研究结果。我们转录了患者和学生 PPI 对综合研究结果的解释。作为一个研究团队,我们随后将这些解释转化为我们现有的元民族志研究结果。
结果
我们用例子描述了在元民族志第 7 阶段中涉及 PPI 的过程,并讨论了在 QES 的解释性方法中纳入 PPI 的三个方法学影响:(1)我们反思了用户参与者解释的构建层次结构,并考虑是否纳入这些额外的一阶、二阶结构意味着 QES 团队的三阶、二阶结构的额外逻辑;(2)我们讨论了 PPI 用户参与和 Noblit 和 Hare 可能在第 7 阶段中所指的“表达”和“受众”概念之间的联系;(3)我们将 PPI 用户参与与 Noblit 和 Hare 的社会解释基础理论联系起来,即综合的表达是如何由翻译的概念支撑的,以及综合必须“在受众(用户参与者)的特定语言中翻译”。
结论
本文旨在补充文献中最近尝试改进和完善进行元民族志的指导,强调患者和公众参与解释、翻译和表达过程的机会。我们讨论了用户参与元民族志对“可推广性”概念的影响。