Emergency Department, American University of Beirut Medical Center, Beirut, Lebanon.
Hariri School of Nursing, American University of Beirut, Beirut, Lebanon.
Int Nurs Rev. 2021 Mar;68(1):1-8. doi: 10.1111/inr.12675.
The World Health Organization designated last year as the International Year of the Nurse and the Midwife. And as we know worldwide, 2020 became an unforgettable year as nurses and midwives everywhere confronted the COVID-19 pandemic. To be a nurse in 2020 was challenging and heroic, but being a nurse in 2020 in Beirut, Lebanon was so extraordinarily charged with adversity. The country witnessed in a one-year series of tragedies of epic dimensions - laying a heavy toll on front-line nurses. We present our stories as eight Lebanese nurses, giving voice to our incredible experiences and our ongoing resilience in the face of these adversities. We served in the emergency department of a Beirut city hospital after a catastrophic explosion occurred in the capital on the 4th of August 2020. We reported for duty during a disaster of immense magnitude and are now coping with the aftermath of trauma. As nurses, we have faced many traumas in our country that has experienced through war and terrorism for decades. Arising from this disaster and challenges of the pandemic, we give policy recommendations that deserve urgent attention in Lebanon and underscore the need for disaster preparation, funding, education and importantly mental health care for nurses and other health professionals with help and support of the international community.
世界卫生组织将去年定为国际护士和助产士年。我们都知道,2020 年是全世界护士和助产士难以忘怀的一年,因为他们在世界各地都面临着 COVID-19 大流行。2020 年做护士极具挑战性和英雄气概,但在 2020 年的黎巴嫩贝鲁特做护士则特别充满逆境。该国在一年内经历了一系列规模空前的悲剧——一线护士为此付出了沉重的代价。我们作为 8 名黎巴嫩护士讲述我们的故事,为大家讲述我们在面对这些逆境时难以置信的经历和持续的韧性。2020 年 8 月 4 日首都发生灾难性爆炸后,我们在贝鲁特市一家医院的急诊室工作。我们在灾难发生时报到上班,现在正在应对创伤的后果。作为护士,我们在这个经历了几十年战争和恐怖主义的国家经历了许多创伤。在这场灾难和大流行的挑战中,我们提出了一些政策建议,这些建议在黎巴嫩急需得到关注,并强调需要为护士和其他卫生专业人员做好灾难准备、提供资金、教育,并在国际社会的帮助和支持下,为他们提供重要的心理健康护理。