Suppr超能文献

复制危机翻译有误?论依恋理论的翻译谨慎性和过早应用。

Replication crisis lost in translation? On translational caution and premature applications of attachment theory.

机构信息

Department of Psychology, Education and Child Studies, Erasmus University, Rotterdam, The Netherlands.

School of Clinical Medicine, University of Cambridge, Cambridge, UK.

出版信息

Attach Hum Dev. 2021 Aug;23(4):422-437. doi: 10.1080/14616734.2021.1918453. Epub 2021 May 5.

Abstract

In the biomedical, behavioral and neurobiological sciences reproducibility and replicability of research results have become a major issue. The question is whether attachment research is also plagued by lack of replicability, and if so whether one can speak of a crisis? Furthermore, discussions about the applicability of attachment research findings to policy and (clinical) practice have recently been intensified. The subsequent question arises whether one could even speak of a "translational crisis". In this paper assumptions and conditions of replicability and applicability will be outlined. Some examples of attachment findings lost or found in translation to policy and practice (e.g. on infant crying and parental insensitive responsiveness) will be used to illustrate the challenges and chances of bridging the gap between attachment science and practice.

摘要

在生物医学、行为学和神经生物学领域,研究结果的可重复性和可再现性已成为一个主要问题。问题是依恋研究是否也受到可重复性的困扰,如果是这样,是否可以说存在一场危机?此外,最近关于依恋研究结果在政策和(临床)实践中的适用性的讨论也有所增加。随后出现的问题是,人们是否甚至可以说存在“转化危机”。本文将概述可重复性和适用性的假设和条件。将使用一些依恋研究发现的例子来说明在将研究结果转化为政策和实践时遇到的挑战和机遇(例如关于婴儿哭泣和父母无回应的敏感性),这些例子说明了在依恋科学与实践之间架起桥梁的挑战和机遇。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验