Hussain Atif, Blanchet Pierre
Department of Wood and Forest Sciences, Université Laval, Quebec City, QC G1V 0A6, Canada.
Materials (Basel). 2021 Aug 1;14(15):4310. doi: 10.3390/ma14154310.
This study focuses on the development of advanced water-resistant bio-based membranes with enhanced vapour permeability for use within building envelopes. Building walls are vulnerable to moisture damage and mold growth due to water penetration, built-in moisture, and interstitial condensation. In this work, breathable composite membranes were prepared using micro-fibrillated cellulose fiber (CF) and polylactic acid (PLA). The chemical composition and physical structure of CF is responsible for its hydrophilic nature, which affects its compatibility with polymers and consequently its performance in the presence of excessive moisture conditions. To enhance the dispersibility of CF in the PLA polymer, the fibers were treated with an organic phosphoric acid ester-based surfactant. The hygroscopic properties of the PLA-CF composites were improved after surfactant treatment and the membranes were resistant to water yet permeable to vapor. Morphological examination of the surface showed better interfacial adhesion and enhanced dispersion of CF in the PLA matrix. Thermal analysis revealed that the surfactant treatment of CF enhanced the glass transition temperature and thermal stability of the composite samples. These bio-based membranes have immense potential as durable, eco-friendly, weather resistant barriers for the building industry as they can adapt to varying humidity conditions, thus allowing entrapped water vapor to pass through and escape the building, eventually prolonging the building life.
本研究聚焦于开发具有更高透汽性的先进防水生物基膜,用于建筑围护结构。由于水渗透、内置湿气和间隙冷凝,建筑墙体易受湿气损害和霉菌生长影响。在这项工作中,使用微纤化纤维素纤维(CF)和聚乳酸(PLA)制备了透气复合膜。CF的化学成分和物理结构决定了其亲水性,这会影响其与聚合物的相容性,进而影响其在高湿条件下的性能。为提高CF在PLA聚合物中的分散性,对纤维进行了有机磷酸酯基表面活性剂处理。经表面活性剂处理后,PLA-CF复合材料的吸湿性能得到改善,膜具有防水性但透汽性良好。表面形态检查显示CF在PLA基体中的界面附着力更好且分散性增强。热分析表明,对CF进行表面活性剂处理提高了复合样品的玻璃化转变温度和热稳定性。这些生物基膜作为建筑行业耐用、环保、耐候的屏障具有巨大潜力,因为它们能够适应不同的湿度条件,从而使 entrapped 水蒸气能够穿过并逸出建筑物,最终延长建筑物的使用寿命。 (注:原文中“entrapped”疑为“trapped”,译文按“trapped”翻译为“被困住的”)