Extra-Ordinary Researcher Department of Theology, North-West University, Potchefstroom, South Africa.
Researcher at the Institute for Biomedical Ethics, Basel University, Basel, Switzerland.
Philos Ethics Humanit Med. 2023 Apr 12;18(1):2. doi: 10.1186/s13010-023-00131-x.
Illness has a way of disorientating us, as if we are cast adrift in a foreign land. Like strangers in a dessert we seek oasis to recollect ourselves, find refuge and learn to build our own shelters. Using the philosophy of Levinas and Derrida, we can interpret health care providers (HCP), and the sites from which they act (e.g. hospitals), as dwelling hosts that offer hospitality to strangers in this foreign land. While often the dwellings are physical (e.g. hospitals), this is not always the case. Language represents a mobile home of refuge to the sick. Using language the HCP has built a shelter so as to dwell in the land of illness. However, while hospitality is an inviting concept, it also implies hostility. The door that opens may also be slammed shut. This article explores the paradox of the linguistic mobile home offered to patients. It highlights the power of language to construct a safe place in a strange land, but also explores the inherent violence. It ends with an exploration of the ways language can be used by HCP to assist patients to construct their own mobile shelters.
疾病会让我们迷失方向,就好像我们在异国他乡漂泊。就像沙漠中的陌生人一样,我们寻找绿洲来恢复自己,寻找避难所并学会建造自己的住所。我们可以使用列维纳斯和德里达的哲学,将医疗保健提供者(HCP)和他们行动的场所(例如医院)解释为寄居宿主,为这个异国他乡的陌生人提供款待。虽然住所通常是物理的(例如医院),但情况并非总是如此。语言代表了病人避难的移动家园。HCP 使用语言建造了一个避难所,以便在疾病的土地上居住。然而,虽然好客是一个诱人的概念,但它也意味着敌意。打开的门也可能被关上。本文探讨了向患者提供语言移动家园的悖论。它强调了语言在陌生土地上构建安全场所的力量,但也探讨了内在的暴力。最后,本文探讨了 HCP 如何使用语言来帮助患者构建自己的移动住所。