Suppr超能文献

翻译者要与非人类一同编织。

Translators to weave with the non-humans.

作者信息

Bonneval Karine

出版信息

Quant Plant Biol. 2022 Aug 18;3:e17. doi: 10.1017/qpb.2022.7. eCollection 2022.

Abstract

My visual artworks propose ways of being in the world-the world that humans share with non-humans. By developing projects such as breathe with a tree or listen to soil, I wish my installations to be experienced as translators. Those art projects are the result of collaborations with different teams of scientists. Together we found technological tools that could be used in art installations. These hybridizations between art and science sometimes mischievously divert technology, and instead, offer us aesthetic work with its roots deep in traditional arts and crafts knowledge. With them we can-for a moment-share time with plants, and be in dialogue with air, soil and gravity. The first project, , an experimental movie, was designed with a specific cooled lens thermal camera. The second one, , a sounded ceramic installation started from bioacoustics recordings of the soil mega and meso-fauna.

摘要

我的视觉艺术作品提出了在这个世界上的存在方式——人类与非人类共享的世界。通过开展诸如与树同呼吸或聆听土壤之类的项目,我希望我的装置能被体验为翻译者。这些艺术项目是与不同科学家团队合作的成果。我们共同找到了可用于艺术装置的技术工具。艺术与科学之间的这些融合有时会巧妙地使技术转向,相反,为我们提供扎根于传统工艺美术知识的美学作品。借助它们,我们可以——有那么一刻——与植物共享时光,并与空气、土壤和重力展开对话。第一个项目,一部实验电影,是用一台特定的冷却镜头热成像相机设计的。第二个项目,一个有声陶瓷装置,始于对土壤大型和中型动物群的生物声学录音。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/1e29/10095792/876654fad563/S2632882822000078_figAb.jpg

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验