Pyle Anwyn, Teh Wan Tinn, Giles Michelle L
Peter Doherty Institute for Infection and Immunity, 792 Elizabeth Street, Melbourne, VIC, 3000, Australia.
Public Fertility Services, Royal Women's Hospital, Melbourne, VIC, Australia.
J Racial Ethn Health Disparities. 2024 Oct 25. doi: 10.1007/s40615-024-02188-6.
To assess fertility treatment outcomes according to primary language spoken in patients undergoing fertility treatment in an Australian setting.
This retrospective cohort study examined female patients who received fertility treatment through a public hospital fertility service between September 2020 and May 2023. The primary outcome was clinical pregnancy rate following embryo transfer for patients who spoke English and patients who primarily spoke a language other than English. Poisson regression was used to estimate the association between language spoken and clinical pregnancy rate. Secondary outcomes included rate of other pregnancy outcomes following embryo transfer, number of fertility treatments performed, embryo quality, IVF cancellation rate, discontinuation rate, and time from first fertility appointment to treatment commencement.
Of the 916 patients who accessed fertility treatment during the study period, 112 patients (12.23%) primarily spoke a language other than English. There were no significant differences in clinical pregnancy rate following embryo transfer (IRR 0.92, 95% CI 0.60-1.36), or rates of biochemical pregnancy, miscarriage, or negative pregnancy. However, patients who spoke a language other than English received significantly fewer IVF cycles (1.29 ± 0.61 vs 1.63 ± 1.16 cycles, p = 0.006), greater all-cause IVF cancellation rate (41.33% vs 28.33%, p = 0.048), and longer median time from first appointment to first treatment of any type (341 vs 234.5 days, p < 0.001).
Inequity in all-cause IVF cancellation rate, mean number of IVF cycles, and duration from first fertility appointment to treatment commencement were observed for patients who spoke a language other than English.
在澳大利亚的背景下,根据接受生育治疗患者所使用的主要语言来评估生育治疗结果。
这项回顾性队列研究考察了2020年9月至2023年5月期间通过公立医院生育服务接受生育治疗的女性患者。主要结局是英语使用者和主要使用英语以外语言的患者在胚胎移植后的临床妊娠率。采用泊松回归来估计所使用语言与临床妊娠率之间的关联。次要结局包括胚胎移植后的其他妊娠结局发生率、进行的生育治疗次数、胚胎质量、体外受精取消率、中断率以及从首次生育预约到治疗开始的时间。
在研究期间接受生育治疗的916名患者中,有112名患者(12.23%)主要使用英语以外的语言。胚胎移植后的临床妊娠率(发病率比0.92,95%置信区间0.60 - 1.36)、生化妊娠率、流产率或妊娠阴性率没有显著差异。然而,使用英语以外语言的患者接受的体外受精周期显著更少(1.29 ± 0.61个周期对1.63 ± 1.16个周期,p = 0.006),全因体外受精取消率更高(41.33%对28.33%,p = 0.048),并且从首次预约到首次进行任何类型治疗的中位时间更长(341天对234.5天,p < 0.001)。
观察到使用英语以外语言的患者在全因体外受精取消率、平均体外受精周期数以及从首次生育预约到治疗开始的持续时间方面存在不平等。