Essex David, Murphy Trevor, Penaloza Natalia, Cayenne Samir, Raifaisen Norma Perez
John Sealy School of Medicine, University of Texas Medical Branch, Galveston, Texas, USA.
Hispanic Center of Excellence, University of Texas Medical Branch, Galveston, Texas, USA.
Clin Teach. 2025 Apr;22(2):e70038. doi: 10.1111/tct.70038.
With a growing number of Spanish-speaking patients in the United States, it is crucial for clinicians to communicate effectively with their patients. However, the number of Spanish-speaking clinicians is disproportionately low. Our module aims to provide healthcare students with a practical foundation of basic Spanish for taking vital signs. We evaluated this module's impact on student knowledge acquisition and self-perceived confidence in taking vitals in Spanish through pre- and post-module assessments.
Our 7-h hybrid educational module comprised two in-person sessions with pre- and post-session assignments. Through the module, students learned grammar, vocabulary and cultural principles before practising speaking skills through team-based learning in small groups led by bilingual facilitators.
Seventy-nine of the 98 originally enrolled students completed the module. Students completed pre- and post-module surveys to gauge knowledge of grammar, vocabulary, comprehension and cultural understanding in addition to measuring self-reported confidence levels using a 5-point Likert scale. A Wilcoxon rank-sum test was used to analyse the difference between the tests with p < 0.05 representing statistical significance. Students showed statistically significant improvement in all tested domains as well as in self-confidence reporting even after controlling for prior Spanish exposure and Hispanic ethnicity. Students who had prior exposure to Spanish showed a greater increase in confidence reporting vital signs in Spanish.
With a need for more Spanish-proficient clinicians, medical education institutions in the United States will seek to augment trainee exposure to and competence in Spanish. This module provided an effective environment for healthcare students to learn and practice medical Spanish.
在美国,说西班牙语的患者数量不断增加,临床医生与这些患者进行有效沟通至关重要。然而,说西班牙语的临床医生数量却少得不成比例。我们的模块旨在为医学生提供用于测量生命体征的基础西班牙语实用知识。我们通过模块前后评估,评估了该模块对学生知识获取以及用西班牙语测量生命体征的自我感知信心的影响。
我们的7小时混合式教育模块包括两次面对面授课以及课前和课后作业。通过该模块,学生在由双语辅导员带领的小组中通过基于团队的学习练习口语技能之前,先学习语法、词汇和文化知识。
最初报名的98名学生中有79名完成了该模块。学生完成了模块前后的调查,以评估语法、词汇、理解和文化理解方面的知识,此外还使用5分李克特量表测量自我报告的信心水平。采用威尔科克森秩和检验分析测试之间的差异,p < 0.05表示具有统计学意义。即使在控制了先前的西班牙语接触情况和西班牙裔种族之后,学生在所有测试领域以及自我信心报告方面都显示出统计学上的显著改善。有过西班牙语接触经历的学生在用西班牙语报告生命体征时信心提升更大。
由于需要更多精通西班牙语的临床医生,美国的医学教育机构将寻求增加实习生接触西班牙语的机会并提高其西班牙语能力。该模块为医学生学习和练习医学西班牙语提供了一个有效的环境。