Guilbert J J
Med Educ. 1985 Sep;19(5):332-43. doi: 10.1111/j.1365-2923.1985.tb01335.x.
Teachers of doctors and other health personnel have become increasingly aware of the potential usefulness of applying to their programmes the principles and methods elaborated by educational scientists. Teacher training took many forms, but the workshop was by far the most common. This report is a summary account of the personal experience of the author over 15 years, from 1968 to 1983, as organizer and leader of more than 100 workshops for eleven categories of health professions, in sixteen working languages for over 2000 participants in thirty countries. It shows the way the organization of the workshops was modified from a teacher-centred to a learner-centred approach. The report goes on to describe the first implementation phase (1972-1975), which showed the need for efficient learning materials such as a semi-programmed text providing guidance during the learner's progression through the whole educational cycle. It also became clear that the working language used during a workshop was as important factor in the determination of its success. The report describes further how leaders were selected and trained through 'learning by doing' and how the second implementation phase (1976-1983) developed so that the programme of each workshop was prepared after (and not before) the beginning of the workshop on the basis of independent choices made by each participant.
医生和其他卫生人员的教师越来越意识到,将教育科学家阐述的原则和方法应用于他们的课程可能会很有用。教师培训形式多样,但研讨会是迄今为止最常见的形式。本报告总结了作者在1968年至1983年的15年中,作为11类卫生专业100多个研讨会的组织者和领导者的个人经历,这些研讨会使用16种工作语言,在30个国家有2000多名参与者。它展示了研讨会的组织方式是如何从以教师为中心转变为以学习者为中心的。报告接着描述了第一个实施阶段(1972 - 1975年),该阶段表明需要高效的学习材料,如半程序化文本,在学习者整个教育周期的学习过程中提供指导。还清楚地表明,研讨会期间使用的工作语言是决定其成功的一个重要因素。报告进一步描述了如何通过“边做边学”来选拔和培训领导者,以及第二个实施阶段(1976 - 1983年)是如何发展的,即每个研讨会的课程是在研讨会开始后(而不是之前),根据每个参与者的自主选择来准备的。