• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
How should we talk about acute leukaemia to adult patients and their families?我们应该如何与成年患者及其家属谈论急性白血病?
Br Med J (Clin Res Ed). 1981 Jan 17;282(6259):210-2. doi: 10.1136/bmj.282.6259.210.
2
Communication with parents of children with cancer.与癌症患儿家长的沟通。
Palliat Med. 1994;8(2):105-14. doi: 10.1177/026921639400800203.
3
[Are schizophrenic patients being told their diagnosis today in France?].[如今在法国,精神分裂症患者会被告知他们的诊断结果吗?]
Encephale. 2017 Apr;43(2):160-169. doi: 10.1016/j.encep.2016.01.011. Epub 2016 Jun 29.
4
Imparting the diagnosis of life threatening illness in children.告知儿童危及生命疾病的诊断结果。
BMJ. 1989 Jun 17;298(6688):1623-6. doi: 10.1136/bmj.298.6688.1623.
5
Palliative care: views of patients and their families.姑息治疗:患者及其家属的观点。
BMJ. 1990 Aug 4;301(6746):277-81. doi: 10.1136/bmj.301.6746.277.
6
Breaking bad news--parents' experience of learning that their child has leukaemia.告知坏消息——父母获悉孩子患白血病的经历。
Ir Med J. 2007 Oct;100(9):588-90.
7
How should we talk about acute leukaemia to adult patients and their families?我们应该如何与成年患者及其家属谈论急性白血病?
Br Med J (Clin Res Ed). 1981 May 16;282(6276):1624. doi: 10.1136/bmj.282.6276.1624-a.
8
Respecting the autonomy of cancer patients when talking with their families: qualitative analysis of semistructured interviews with patients.与癌症患者家属交谈时尊重患者的自主权:对患者半结构化访谈的定性分析
BMJ. 1996 Sep 21;313(7059):729-31. doi: 10.1136/bmj.313.7059.729.
9
[Truth disclosure in connection with life-threatening illness].[与危及生命疾病相关的真相披露]
Sygeplejersken. 1982 Jul 14;82(27):4-7.
10
A mapping of people's positions regarding the breaking of bad news to patients.关于向患者传达坏消息时人们所持立场的映射。
Health Commun. 2015;30(7):694-701. doi: 10.1080/10410236.2014.898013. Epub 2014 Sep 3.

引用本文的文献

1
What do children with cancer know about their medications?患癌儿童对他们所服用的药物了解多少?
Pharm Pract (Granada). 2011 Oct;9(4):207-12. doi: 10.4321/s1886-36552011000400005. Epub 2011 Dec 12.
2
Psychiatric consultations in clinical haematology.临床血液学中的精神科会诊。
J R Soc Med. 1982 Aug;75(8):613-7. doi: 10.1177/014107688207500808.

本文引用的文献

1
What to tell cancer patients. A study of medical attitudes.该如何告知癌症患者。一项关于医学态度的研究。
JAMA. 1961 Apr 1;175:1120-8. doi: 10.1001/jama.1961.03040130004002.
2
What Philadelphia physicians tell patients with cancer.费城的医生对癌症患者说了什么。
J Am Med Assoc. 1953 Nov 7;153(10):901-4. doi: 10.1001/jama.1953.02940270007002.

我们应该如何与成年患者及其家属谈论急性白血病?

How should we talk about acute leukaemia to adult patients and their families?

作者信息

Gould H, Toghill P J

出版信息

Br Med J (Clin Res Ed). 1981 Jan 17;282(6259):210-2. doi: 10.1136/bmj.282.6259.210.

DOI:10.1136/bmj.282.6259.210
PMID:6779953
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1503961/
Abstract

Problems of communication with patients with acute leukaemia and their families were explored by interviewing the next of kin of 26 patients, six of whom were still alive. In all but two cases the diagnosis had been disclosed to the relatives before the patient, but almost one-third of the relatives were not entirely satisfied with the way in which the diagnosis was presented. Medical prognostications at these initial interviews were, on the whole, regarded as being realistic by the relatives. Nine patients learnt of their diagnosis at an early stage, but relatives were undecided whether patients should be told of the diagnosis in explicit terms. Patients often established complete dependence on the hospital and its staff and had difficulties in relating to their own general practitioners while at home during their illness. Social chats were preferred by the relatives rather than regular progress reports from the doctors.

摘要

通过采访26名急性白血病患者的近亲,对与急性白血病患者及其家属的沟通问题进行了探讨,其中6名患者仍在世。除两例情况外,在向患者透露诊断结果之前,均已向亲属透露,但近三分之一的亲属对诊断结果的告知方式并不完全满意。总体而言,亲属认为这些初次面谈中的医学预后是现实的。9名患者在早期就得知了自己的诊断结果,但亲属们对于是否应该明确地告知患者诊断结果尚无定论。患者常常完全依赖医院及其工作人员,在患病居家期间难以与自己的全科医生取得联系。亲属们更喜欢社交性的交谈,而不是医生定期提供的病情进展报告。