• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

为贫困者敞开大门。一个大主教管区协调一个医生转诊网络。

Opening doors to the needy. An archdiocese coordinates a physician referral network.

作者信息

Pellegrino E D, Harvey J C, Morland E W, Wessell M L, Curtin T

机构信息

Georgetown University, Washington, DC.

出版信息

Health Prog. 1991 Mar;72(2):66-9.

PMID:10109230
Abstract

The availability and accessibility of healthcare to those unable to pay is deteriorating rapidly. One place this is clearly apparent is in our nation's capital, where extremes of poverty and wealth abound. In an effort to improve access to healthcare for the poor, homeless, and medically indigent in the Washington, DC, area, the Washington Archdiocese Health Care Network (AHCN) was formed in 1984 under the leadership of Card. James A. Hickey. The AHCN is a coordinating agency that refers people in need to physicians, physical therapy and rehabilitation services, and dentists who have agreed to volunteer their services to this vulnerable population. The formation, operation, and continuation of the AHCN are performed by five members of one steering committee on behalf of the hundreds of volunteers who make it work daily.

摘要

无法支付医疗费用的人群获得医疗保健服务的可能性和可及性正在迅速恶化。这一情况在我们国家的首都体现得尤为明显,那里贫富差距极大。为了改善华盛顿特区地区贫困、无家可归和医疗贫困人群获得医疗保健服务的状况,华盛顿大主教管区医疗保健网络(AHCN)于1984年在詹姆斯·A·希基红衣主教的领导下成立。AHCN是一个协调机构,它将有需要的人转介给那些同意为这一弱势群体提供志愿服务的医生、物理治疗和康复服务人员以及牙医。AHCN的组建、运作和持续发展由一个指导委员会的五名成员代表数百名每日使其运作的志愿者来执行。

相似文献

1
Opening doors to the needy. An archdiocese coordinates a physician referral network.为贫困者敞开大门。一个大主教管区协调一个医生转诊网络。
Health Prog. 1991 Mar;72(2):66-9.
2
Increasing Medicaid clients' access to care. Church, state, and private providers collaborate.增加医疗补助计划客户获得医疗服务的机会。教会、政府和私立医疗服务提供者展开合作。
Health Prog. 1991 Mar;72(2):70-2.
3
Programs for the indigent: filling the cracks in healthcare.为贫困人口提供的项目:填补医疗保健领域的空白。
Health Prog. 1988 Jun;69(5):45-7, 65.
4
Needs of the poor call for action on behalf of justice.
Health Prog. 1988 Jun;69(5):57-61.
5
Inner-city clinics enable a ministry to continue. A Minnesota congregation expands its acute care ministry in order to serve the poor.市中心的诊所使一项事工得以继续。明尼苏达州的一个会众扩大其急症护理事工,以便为穷人服务。
Health Prog. 1994 May;75(4):36-7, 57.
6
Allying health care and housing.整合医疗保健与住房。
Health Prog. 2005 Mar-Apr;86(2):17-20.
7
Survey search: health executives on care for the medically indigent.调查搜索:医疗行业高管对贫困患者的护理情况
Health Cost Manage. 1988 Jan-Feb;5(1):26-9.
8
Access to spine care for the poor and near poor.为贫困和接近贫困人群提供脊柱护理服务。
Spine J. 2009 Mar;9(3):221-4. doi: 10.1016/j.spinee.2008.03.002. Epub 2008 May 12.
9
Physician referral services thrive with proper management.
Hospitals. 1991 Mar 5;65(5):54, 56.
10
Putting vision into practice to meet the needs of the poor.将愿景付诸实践,以满足穷人的需求。
Health Prog. 1988 Dec;69(11):71-3.