Hernández M, Téllez-Reynoso F, Ramos-Martínez E
Servicio de Anatomía Patológica, Hospital General de Zona y Medicina Familiar Núm. 11, Instituto Mexicano del Seguro Social, Chihuahua.
Gac Med Mex. 1999 Mar-Apr;135(2):113-9.
The intention of the study was to confirm the usefulness of the transthoracic fine needle biopsy aspiration (FNBA) procedure, in a second level hospital that did not have technologically advanced equipment to locate thoracic diseases, such as computerized tomography, fluoroscopy or ultrasonography. Employing a vertical and horizontal coordinate design and posteroanterior as well as lateral radiological studies, specimens were taken from 77 patients. Of this total only 60 (77.9%) were in proper conditions to be examined; in seven (11.6%) patients a second aspiration was required. Of the total suitable specimens, malignant neoplasms were found in 46 (76.7%), and inflammatory diseases were detected in 14 (23.3%). The most frequent diagnoses were squamous cell carcinoma in 20 (33.3%), undifferentiated carcinoma in seven (11.6%), and bronchoalveolar carcinoma in another seven (11.6%). In 12 patients, it was possible to obtain tissue samples and in two patients, autopsy was performed; in all of them, the FNBA diagnoses were confirmed. Four (6.6%) patients suffered complications like pneumothorax, three were cured spontaneously, and one was treated with tube drainage. FNBA demonstrated its usefulness in a hospital with limited technological resources; 77.9% of the patients were property diagnosed with reduced cost, minimal morbidity, and without mortality.
本研究的目的是在一家没有计算机断层扫描、荧光透视或超声等先进技术设备来定位胸部疾病的二级医院中,证实经胸细针穿刺活检抽吸(FNBA) procedure的有效性。采用垂直和水平坐标设计以及正位和侧位放射学研究,从77例患者身上采集标本。在这77例患者中,只有60例(77.9%)标本状态适宜进行检查;7例(11.6%)患者需要进行二次抽吸。在所有适宜检查的标本中,发现恶性肿瘤46例(76.7%),炎症性疾病14例(23.3%)。最常见的诊断为鳞状细胞癌20例(33.3%)、未分化癌7例(11.6%)、细支气管肺泡癌7例(11.6%)。12例患者获取了组织样本,2例患者进行了尸检;所有这些患者的FNBA诊断均得到证实。4例(6.6%)患者出现气胸等并发症,3例自行痊愈,1例接受了胸腔闭式引流治疗。FNBA在技术资源有限的医院中证明了其有效性;77.9%的患者得到了准确诊断,且成本降低、发病率极低且无死亡病例。
(注:原文中“transthoracic fine needle biopsy aspiration (FNBA) procedure”里的“procedure”未翻译,可能是原文有误,这里按常规推测为“操作”进行了翻译补充,若有更准确信息,可进一步调整。)