Knowles P R, Bryden D C, Kishen R, Gwinnutt C L
Department of Anaesthesia, Hope Hospital, Salford, UK.
Anaesthesia. 1999 Mar;54(3):283-8. doi: 10.1046/j.1365-2044.1999.00709.x.
In December 1996, the Association of Anaesthetists of Great Britain and Ireland produced a series of recommendations outlining the safe conduct of interhospital transfers for patients with acute head injuries. We assessed the current ability of UK hospitals to implement these recommendations and opinions on the formation of transfer teams, using a postal questionnaire. This was sent to all Royal College of Anaesthetists tutors, 268 of whom replied (94% response rate). Of the hospitals surveyed, 208 received adult head-injury patients but did not have on-site neurosurgical facilities. In 171 (86.8%) of these hospitals, senior house officers could be expected to accompany the patient during subsequent transfer. The majority of hospitals (192, 92.3%) were able to monitor ECG, pulse oximetry and blood pressure during the journey, but only 97 (46.6%) had facilities to monitor end tidal carbon dioxide levels. As a result of the anaesthetist's involvement in the transfer, emergency operating could be delayed in 169 (81.3%) hospitals. One hundred and fifty-eight (76%) respondents thought that the formation of transfer teams to transport critically ill patients would have some merit. Hospitals are responding to the published guidelines, but improvements are still needed in levels of equipment and insurance provision, along with the identification of a designated consultant at each hospital with responsibility for transfers.
1996年12月,英国和爱尔兰麻醉师协会提出了一系列建议,概述了急性颅脑损伤患者院际转运的安全操作。我们通过邮寄问卷调查评估了英国医院目前实施这些建议的能力以及对转运团队组建的看法。问卷寄给了所有皇家麻醉师学院的导师,其中268人回复(回复率94%)。在接受调查的医院中,208家接收成年颅脑损伤患者但没有现场神经外科设施。在这些医院中,171家(86.8%)预计高级住院医师会在后续转运过程中陪同患者。大多数医院(192家,92.3%)能够在转运途中监测心电图、脉搏血氧饱和度和血压,但只有97家(46.6%)具备监测呼气末二氧化碳水平的设施。由于麻醉师参与转运,169家(81.3%)医院的急诊手术可能会延迟。158名(76%)受访者认为组建转运团队来运送重症患者会有一些好处。医院正在响应已发布的指南,但在设备水平、保险提供以及确定每家医院负责转运的指定顾问方面仍需改进。