Childs J E, Ellis B A, Nicholson W L, Kosoy M, Sumner J W
Viral and Rickettsial Zoonoses Branch, Centers for Disease Control and Prevention, Atlanta, GA 30333, USA.
Schweiz Med Wochenschr. 1999 Aug 10;129(31-32):1099-105.
Humans inhabiting the Old World and New World share a wide variety of pathogens. Processes that result in the disjunct biogeographic distribution of pathogens with common vertebrate reservoirs or vectors are more difficult to unravel than those influencing the distribution of infections spread only through human-to-human transmission. The origins of species and complexes of tick-borne bacteria are unclear. The agent of Lyme borreliosis may have speciated in the New World following geographical isolation of ticks harboring ancestral spirochetes; the subsequent spread to Europe of B. burgdorferi sensu stricto may have occurred within historical times. Other tick-borne agents, such as the ehrlichiae causing human granulocytic ehrlichiosis, are genetically very similar in the Old World and New World. As the taxonomic distinctions among these related agents of human and veterinary importance appear increasingly blurred, the processes leading to the current discontinuous geographic distributions will also become the source of continuing speculation. Accumulating data suggest an Old World origin for a group of bacteria that include B. elizabethae, a human pathogen first identified from the New World. The potential public health significance of these newly described organisms is undefined, but of international interest as their vertebrate reservoir has been introduced throughout the world.
生活在东半球和西半球的人类共享着各种各样的病原体。与那些仅通过人际传播的感染性疾病的分布情况相比,导致具有共同脊椎动物宿主或传播媒介的病原体出现间断性生物地理分布的过程更难阐明。蜱传细菌的物种及菌群起源尚不清楚。莱姆病螺旋体可能是在携带祖先螺旋体的蜱虫发生地理隔离后在西半球形成了新物种;狭义伯氏疏螺旋体随后在历史时期传播到了欧洲。其他蜱传病原体,比如引起人类粒细胞埃立克体病的埃立克体,在东半球和西半球的基因非常相似。由于这些对人类和兽医具有重要意义的相关病原体之间的分类学差异越来越模糊,导致当前地理分布不连续的过程也将成为持续猜测的源头。越来越多的数据表明,包括伊丽莎白伯氏疏螺旋体(一种最初在西半球发现的人类病原体)在内的一组细菌起源于东半球。这些新描述的生物体对公共卫生的潜在重要性尚不清楚,但由于它们的脊椎动物宿主已被引入世界各地,因此具有国际关注价值。