Land M F
Sussex Centre for Neuroscience, School of Biological Sciences, University of Sussex, Brighton, UK.
J Comp Physiol A. 1999 Oct;185(4):341-52. doi: 10.1007/s003590050393.
Nearly all animals with good vision have a repertoire of eye movements. The majority show a pattern of stable fixations with fast saccades that shift the direction of gaze. These movements may be made by the eyes themselves, or the head, or in some insects the whole body. The main reason for keeping gaze still during fixations is the need to avoid the blur that results from the long response time of the photoreceptors. Blur begins to degrade the image at a retinal velocity of about 1 receptor acceptance angle per response time. Some insects (e.g. hoverflies) stabilise their gaze much more rigidly than this rule implies, and it is suggested that the need to see the motion of small objects against a background imposes even more stringent conditions on image motion. A third reason for preventing rotational image motion is to prevent contamination of the translational flow-field, by which a moving animal can judge its heading and the distances of objects. Some animals do let their eyes rotate smoothly, and these include some heteropod molluscs, mantis shrimps and jumping spiders, all of which have narrow linear retinae which scan across the surroundings. Hymenopteran insects also rotate during orientation flights at speeds of 100-200 degrees s-1. This is just consistent with a blur-free image, as are the scanning speeds of the animals with linear retinae.
几乎所有视力良好的动物都有一系列眼部运动。大多数动物表现出稳定注视并伴有快速扫视的模式,快速扫视会改变注视方向。这些运动可以由眼睛本身、头部完成,在某些昆虫中则由整个身体完成。在注视过程中保持目光稳定的主要原因是需要避免由于光感受器较长的反应时间而导致的图像模糊。当视网膜速度约为每个反应时间1个受体接受角时,模糊就开始使图像质量下降。一些昆虫(如食蚜蝇)稳定注视的程度比这一规则所暗示的要严格得多,有人认为,在背景中观察小物体运动的需求对图像运动施加了更为严格的条件。防止图像旋转运动的第三个原因是防止平移流场受到干扰,通过平移流场,移动的动物可以判断自己的前进方向和物体的距离。有些动物确实会让眼睛平稳转动,其中包括一些异足类软体动物、螳螂虾和跳蛛,它们都有狭窄的线性视网膜,用于扫视周围环境。膜翅目昆虫在定向飞行时也会以100 - 200度/秒的速度旋转。这与无模糊图像是一致的,有线性视网膜的动物的扫描速度也是如此。