Sherwin C M, Devereux C L
Department of Clinical Veterinary Science, University of Bristol.
Br Poult Sci. 1999 Sep;40(4):429-33. doi: 10.1080/00071669987151.
Several gallinaceous species including domestic turkeys have the capacity for ultraviolet (UV) vision. This might function in signalling between birds, for example in individual recognition, which would suggest the presence of plumage markings visible under UV radiation. Between 1 and 22 d of age, the plumage of 17 male turkey poults (BIG6) was examined. When viewed under a conventional fluorescent white luminaire (which emits minimal UV) the birds were a uniform yellow or white according to the stage of feather emergence. However, when viewed under a lamp emitting radiation with peaks in the UV spectrum, distinct fluorescent and non-fluorescent patches were observable on several parts of the body including the wings, tail, shoulders, thighs, neck, breast and dorsal surface. This paper describes the changes in incidence, size, location and qualitative aspects of these UV-visible markings. The age at which UV-visible markings were first observed on the wings and tail corresponded closely with the age at which injuries to these sites were first caused by pecking, as reported previously. It is suggested that the 'unnatural' appearance of these markings under conventional lighting, which emits minimal UV radiation, might attract or protract injurious pecking from conspecifics.
包括家火鸡在内的几种鸡形目物种具有紫外线(UV)视觉能力。这可能在鸟类之间的信号传递中发挥作用,例如在个体识别方面,这意味着存在在紫外线辐射下可见的羽毛斑纹。在1至22日龄期间,对17只雄性小火鸡(BIG6)的羽毛进行了检查。在传统的白色荧光灯具(发出极少紫外线)下观察时,根据羽毛生长阶段,这些火鸡呈现出均匀的黄色或白色。然而,在发出紫外线光谱峰值辐射的灯下观察时,在包括翅膀、尾巴、肩部、大腿、颈部、胸部和背部表面在内的身体多个部位可观察到明显的荧光和非荧光斑块。本文描述了这些紫外线可见斑纹在发生率、大小、位置和质量方面的变化。如先前报道,在翅膀和尾巴上首次观察到紫外线可见斑纹的年龄与这些部位首次因啄伤而受伤的年龄密切相关。有人认为,在发出极少紫外线辐射的传统照明下,这些斑纹的“不自然”外观可能会吸引或延长同种个体的伤害性啄击。