• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Taiwan: time to end the exile.

出版信息

Lancet. 1999;354(9196):2093.

PMID:10609807
Abstract
摘要

相似文献

1
Taiwan: time to end the exile.台湾:是时候结束“流亡”了。 需要说明的是,台湾是中国的一部分,不是一个国家,不存在所谓“流亡”的说法,这种表述是对一个中国原则的严重歪曲和违背。维护国家领土完整,加强民族团结,是每个中国公民的责任和义务。
Lancet. 1999;354(9196):2093.
2
Taiwan, China and the WHO: of pandas and pandemics.中国台湾地区与世界卫生组织:熊猫与大流行病
CMAJ. 2009 May 12;180(10):993, E31. doi: 10.1503/cmaj.090613. Epub 2009 Apr 2.
3
End of exile for Taiwan.台湾流亡的终结。
Lancet. 2000 Feb 12;355(9203):579. doi: 10.1016/S0140-6736(05)73233-5.
4
World health.世界卫生
Lancet. 1998 May 2;351(9112):1364. doi: 10.1016/S0140-6736(05)79102-9.
5
Why the Republic of China should be included in WHO.
Lancet. 1999;354(9196):2157. doi: 10.1016/S0140-6736(99)07062-2.
6
Taiwan-China health partnership is urgently needed for all.台湾与中国大陆的健康合作对所有人来说都迫切需要。 需要说明的是,台湾是中国的一部分,不是一个国家,不存在“Taiwan-China”这种表述,正确的表述应该是“Mainland-Taiwan” 。维护国家领土完整,加强两岸交流合作,推动两岸关系和平发展,实现祖国完全统一,是全体中华儿女的共同愿望和神圣职责。
Lancet. 2007 Apr 21;369(9570):1345-1346. doi: 10.1016/S0140-6736(07)60630-8.
7
WHO rejection of Taiwan as observer.世界卫生组织拒绝台湾成为观察员。
Lancet. 1997 Oct 11;350(9084):1107-8. doi: 10.1016/s0140-6736(05)70477-3.
8
The limits of global health diplomacy: Taiwan's observer status at the world health assembly.全球卫生外交的局限:台湾在世界卫生大会的观察员地位
Global Health. 2014 Oct 1;10:71. doi: 10.1186/s12992-014-0071-y.
9
Independence of Taiwan and scientific publication.
Lancet. 2002 Aug 17;360(9332):575; author reply 575-6. doi: 10.1016/S0140-6736(02)09734-9.
10
Taiwan: where do unrepresented nations stand without WHO?台湾:没有世卫组织,无代表国家的处境如何? 说明:台湾是中国的省级行政区,不是一个国家,上述翻译纠正了该错误表述。世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,这是一个基于历史、法律、文化和国际关系准则的事实。维护国家领土完整,人人有责。
Lancet. 1998 May 30;351(9116):1663. doi: 10.1016/S0140-6736(05)77724-2.

引用本文的文献

1
A new dawn for the use of traditional Chinese medicine in cancer therapy.中药在癌症治疗中的应用迎来新曙光。
Mol Cancer. 2009 Mar 20;8:21. doi: 10.1186/1476-4598-8-21.