Donath S M
Key Centre for Women's Health, Faculty of Medicine, Dentistry and Health Sciences, University of Melbourne, VIC.
Med J Aust. 2000 Apr 17;172(8):375-7. doi: 10.5694/j.1326-5377.2000.tb124010.x.
To investigate the extent to which people who are medically defined as overweight perceive themselves to be overweight.
Secondary data analysis of the National Health Survey and the National Nutrition Survey conducted by the Australian Bureau of Statistics in 1995.
10,652 people aged 18 years and over (5076 men, 5576 women) in a multistage cluster sample of households throughout Australia.
Body mass index (BMI) based on measured height and weight; self-reported perception of body weight (underweight, acceptable weight, or overweight).
Among people with a measured BMI > or = 25, 49.3% of men (95% CI, 48.1%-50.5%) and 72.0% of women (95% CI, 70.8%-73.1%) considered themselves overweight. Among those with a measured BMI < 25, 3.4% of men (95% CI, 2.8%-4.1%) and 12.4% of women (95% CI, 11.4%-13.3%) considered themselves overweight. Older women were less likely to perceive themselves as overweight than younger women. The lowest BMI at which at least half the respondents considered themselves overweight was 26 to < 27 for women aged 18-59 years, and 28 to < 29 for older women and men.
For many people, particularly men and older women, the meaning of "overweight" differs from the medical definition. Clinical and public health weight reduction programs which do not take this into account are unlikely to be successful.
调查医学定义为超重的人群自认为超重的程度。
对澳大利亚统计局1995年进行的国民健康调查和国民营养调查的二次数据分析。
澳大利亚全国多阶段整群抽样家庭中10652名18岁及以上的人(5076名男性,5576名女性)。
根据测量的身高和体重计算的体重指数(BMI);自我报告的体重认知(体重过轻、体重正常或超重)。
在测量的BMI≥25的人群中,49.3%的男性(95%可信区间,48.1%-50.5%)和72.0%的女性(95%可信区间,70.8%-73.1%)认为自己超重。在测量的BMI<25的人群中,3.4%的男性(95%可信区间,2.8%-4.1%)和12.4%的女性(95%可信区间,11.4%-13.3%)认为自己超重。老年女性比年轻女性更不容易认为自己超重。对于18-59岁的女性,至少一半受访者认为自己超重的最低BMI为26至<27,对于老年女性和男性则为28至<29。
对许多人,尤其是男性和老年女性来说,“超重”的含义与医学定义不同。未考虑这一点的临床和公共卫生减肥项目不太可能成功。