Bachar R, Aladgem D, Sarov J, Sorkine P, Szold O, Halpern P
Dept. of Emergency Medicine, Tel Aviv-Sourasky Medical Center.
Harefuah. 1999 Jul;137(1-2):77-8, 86.
We reviewed the charts of 100 consecutive emergency department (ED) cases of injuries in public buses (not due to actual traffic accidents) seen during 7 months in 1995. There were 29 males and 71 females with a mean age of 55.6 +/- 21.4 years, median 60, and range 13-91. 92 were discharged home directly from the ED. 3 were admitted to general surgical wards, and 1 each to the orthopedic, medical and neurosurgical wards, while 2 soldiers were sent for observation to a military clinic. There were 28 spinal column, 27 head and 25 chest injuries; 1 patient died. There were no significant differences in admissions during the months of the year. 58% of injuries occurred during normal working hours, with a peak incidence at about 1000 hrs. The most common cause was falling while standing, due to sudden acceleration/deceleration or sharp turns. There are 1900 buses in Tel Aviv which carry 1.1 million passengers daily and most of which are capable of significant acceleration. A high proportion of passengers travel standing, and elderly passengers are more liable to fall when the bus accelerates, decelerates or turns. We calculate a potential national yearly bus injury toll from falls of more than 1000, which often result in significant morbidity and even mortality. A national survey is now being planned.
我们回顾了1995年7个月期间在急诊科连续就诊的100例公共汽车上受伤病例(非实际交通事故所致)。其中男性29例,女性71例,平均年龄55.6±21.4岁,中位数60岁,年龄范围13 - 91岁。92例患者从急诊科直接出院回家。3例收入普通外科病房,1例分别收入骨科、内科和神经外科病房,另有2名士兵被送往军事诊所观察。有28例脊柱损伤、27例头部损伤和25例胸部损伤;1例患者死亡。一年中各月份的收治情况无显著差异。58%的损伤发生在正常工作时间,发病高峰约在1000时。最常见的原因是站立时因突然加速/减速或急转弯而摔倒。特拉维夫有1900辆公共汽车,每天运送110万名乘客,其中大多数车辆能够显著加速。很大一部分乘客站立乘车,公交车加速、减速或转弯时老年乘客更容易摔倒。我们计算出全国每年因摔倒导致的公共汽车受伤人数可能超过1000例,这些受伤往往会导致严重的发病甚至死亡。目前正在计划进行一项全国性调查。