Macgregor D M
Accident and Emergency Department, Royal Aberdeen Children's Hospital, UK.
Inj Prev. 2000 Dec;6(4):291-2. doi: 10.1136/ip.6.4.291.
To assess the severity of injuries due to falls from upper bunks and lower beds and cots, and to ascertain the age group most at risk of such injuries.
The accident and emergency (A&E) department in the Royal Aberdeen Children's Hospital which has the only paediatric A&E department in the north east of Scotland, serving a catchment area of over half a million people.
All children attending with an injury sustained due to a fall from a bed or top bunk over five months had their case notes reviewed by the author.
Eighty five children were identified, a majority of whom were reported to have fallen out of bed while sleeping. Twenty five sustained a fracture, 27 a head injury, 12 a laceration requiring treatment, and 21 sustained a soft tissue injury to a limb. Fourteen (16%) required admission. Sixty six (78%) of the injuries occurred in children under the age of 6 years.
These results show a higher incidence of significant injury than previously reported, and demonstrate the inadvisability of letting children under the age of 6 years sleep in upper bunks. In an attempt to make parents more aware of the risks it is recommended that these dangers should be brought to public attention.
评估从上铺、下层床和儿童床跌落所致损伤的严重程度,并确定此类损伤风险最高的年龄组。
阿伯丁皇家儿童医院的 accident and emergency(A&E,急诊)科室,该科室是苏格兰东北部唯一的儿科急诊科室,服务人口超过50万。
作者对所有因从床上或上铺跌落受伤前来就诊超过五个月的儿童病历进行了审查。
共识别出85名儿童,其中大多数报告称是在睡觉时从床上跌落。25人发生骨折,27人头部受伤,12人有需要治疗的撕裂伤,21人肢体有软组织损伤。14人(16%)需要住院治疗。66例(78%)损伤发生在6岁以下儿童。
这些结果显示严重损伤的发生率高于此前报道,并表明让6岁以下儿童睡在上铺是不可取的。为使家长更清楚地认识到这些风险,建议将这些危险告知公众。