Quinodoz D
Int J Psychoanal. 2001 Apr;82(Pt 2):235-48. doi: 10.1516/0020757011600795.
What sort of patients do we have in psychoanalysis now, at the beginning of the third millennium, and what sort will we have in the future? In the author's clinical experience, the patients who are currently seeking help from the psychoanalyst use primitive defence mechanisms alongside neurotic ones. Most of them do not explicitly request psychoanalytic treatment, but this does not mean that they would not want it if they knew what it was. She argues that is the psychoanalyst's task to identify the latent request behind the 'non-request'. To conduct a psychoanalysis with such patients, the psychoanalyst has to identify and interpret both primitive and neurotic psychic mechanisms; moreover, he has to use not only language that speaks to patients but also language that 'touches' them, because these patients are difficult to reach through verbal symbolism. This implies that the psychoanalyst must be attentive to the bodily manifestations and bodily phantasies accompanying his countertransference feelings. The author shows through clinical examples what she means by 'language that can touch patients'. The psychoanalyst gradually builds up this language while, at the same time, daring to discover in himself his own mad aspects and giving himself enough psychical freedom to accept them.
在第三个千年伊始的当下,我们精神分析领域的患者是哪类人?未来又会有怎样的患者?根据作者的临床经验,当前向精神分析师寻求帮助的患者,在使用神经症性防御机制的同时,也会使用原始防御机制。他们中的大多数人并未明确要求进行精神分析治疗,但这并不意味着如果他们了解精神分析是什么,就不会想要接受治疗。她认为,识别“未提出的请求”背后的潜在请求是精神分析师的任务。要对这类患者进行精神分析,精神分析师必须识别并解读原始和神经症性的心理机制;此外,他不仅要用能与患者交流的语言,还要用能“触动”他们的语言,因为这些患者很难通过言语象征来触及。这意味着精神分析师必须留意伴随其反移情感受的身体表现和身体幻想。作者通过临床实例展示了她所说的“能触动患者的语言”是什么意思。精神分析师在逐渐构建这种语言的同时,也要敢于在自己身上发现自身疯狂的一面,并给予自己足够的心理自由去接纳它们。