Osterhaus A
Institute of Virology, Erasmus University Rotterdam, Dr. Molewaterplein 50, PO Box 1738, 3000 DR Rotterdam, The Netherlands.
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2001 Jun 29;356(1410):791-3. doi: 10.1098/rstb.2001.0856.
Probably the most tragic examples of virus infections that have caused the deaths of many millions of people in the past century were the influenza and AIDS pandemics. These events occurred as a direct result of the introduction of animal viruses into the human population. Similarly, mass mortalities among aquatic and terrestrial mammals were caused by the introduction of viruses into species in which they had not previously been present. It seems paradoxical that at a time when we have managed to control or even eradicate major human virus infections like polio and smallpox we are increasingly confronted with new or newly emerging virus infections of humans and animals. A complex mix of social, technological and ecological changes, and the ability of certain viruses to adapt rapidly to a changing environment, seems to be at the basis of this phenomenon. Extensive diagnostic and surveillance networks, as well as novel vaccine- and antiviral development strategies should provide us with the safeguards to limit its impact.
在过去的一个世纪里,可能导致数百万人死亡的最悲惨的病毒感染例子是流感和艾滋病大流行。这些事件的发生是动物病毒传入人类群体的直接结果。同样,水生和陆生哺乳动物的大量死亡是由于病毒传入它们以前未曾出现过的物种所致。矛盾的是,在我们已经成功控制甚至根除了像脊髓灰质炎和天花这样的主要人类病毒感染的时候,我们却越来越多地面临着新的或新出现的人类和动物病毒感染。社会、技术和生态变化的复杂组合,以及某些病毒迅速适应不断变化的环境的能力,似乎是这一现象的基础。广泛的诊断和监测网络,以及新颖的疫苗和抗病毒药物研发策略,应该为我们提供限制其影响的保障措施。