Homan M, Matsuda S
Department of Preventive Medicine and Community of Health, University of Occupational and Environmental Health, Japan.
Nihon Koshu Eisei Zasshi. 2001 Jul;48(7):551-9.
To ascertain way to reduce medical expenses of the elderly, we analyzed old outpatients' receipts covered by the Health and Medical Services Law for the Aged at one health insurance society in Fukuoka prefecture. In addition, an attempt was made to find better ways to share medical information and construct a system of receipt analysis.
We used 312 receipts for 179 old outpatients in July in 1997. The number of prescriptions was internalized into the number of outpatients' receipt. We classified the patients as "multiple" who consulted several clinics a month and as "redundant" who consulted several clinics for the same diseases.
为确定降低老年人医疗费用的方法,我们分析了福冈县一家健康保险协会中根据《老年人健康与医疗服务法》承保的老年门诊患者的收据。此外,还尝试寻找更好的医疗信息共享方式并构建收据分析系统。
我们使用了1997年7月179名老年门诊患者的312张收据。处方数量被纳入门诊患者收据数量中。我们将每月咨询多家诊所的患者分类为“多次就诊者”,将因相同疾病咨询多家诊所的患者分类为“重复就诊者”。
1)门诊费用约占总费用的1/3。患者的平均年龄为78.3岁,患有7.7种疾病,就诊1.5家药店、1.7家诊所,就诊天数为7天,每月医疗费用为40482日元。2)包括重复就诊在内的多次就诊率为49.7%,重复就诊率为9.5%。重复就诊率随着就诊诊所数量的增加而上升。3)被认为会增加医疗费用的因素包括疾病数量、就诊天数以及就诊/开处方机构的数量。占总数一半的多次就诊和重复就诊患者符合所有这些标准。4)非多次就诊和非重复就诊患者的平均医疗费用为28314日元,多次就诊和重复就诊患者为52786日元,重复就诊患者为64306日元。如果没有多次就诊,可避免30%的费用;如果没有重复就诊,费用可能降低6%,不过要得出确切结论还需要更详细的临床记录。为减少超额支出,为有家庭医生并通过转诊就诊的患者提供指导很重要。5)关于医疗服务费用,药品支出占比最大,为39.2%。对于多次就诊和重复就诊患者,需要注意合理用药,因为他们往往会去很多药店。考虑到药房与诊所分离率的上升,工作领域划分的确定和医疗信息的共享并不充分。例如,引入IC卡系统可能对推动基于社区的医疗信息系统的发展非常有用。6)强烈建议由全国健康保险协会联合会等国家组织牵头开发具有标准化格式的计算机化信息系统。