• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Alar and apples: newspapers, risk and media responsibility.

作者信息

Friedman S M, Villamil K, Suriano R A, Egolf B P

机构信息

Department of Journalism and Communication, Lehigh University, Bethlehem, PA 18015, USA.

出版信息

Public Underst Sci. 1996 Jan;5(1):1-20. doi: 10.1088/0963-6625/5/1/001.

DOI:10.1088/0963-6625/5/1/001
PMID:11609044
Abstract

During 1989, a major environmental and health risk issue, the spraying of Alar on apples, created a furor among the American people. After hearing charges from the Natural Resources Defense Council (NRDC) that eating Alar-laden apples significantly increased a child's risk of developing cancer, numbers of school districts dropped apples from their menus and parents poured apple juice down the drains. Apple sales plummeted. The NRDC's charges, which were disseminated by a well-planned and effective public relations campaign, brought counter-charges from the US environmental Protection Agency, which accused the NRDC of basing its study on poor data, among other things. The core of the dispute was in the risk figures and risk interpretations being used by each organization.

摘要

相似文献

1
Alar and apples: newspapers, risk and media responsibility.
Public Underst Sci. 1996 Jan;5(1):1-20. doi: 10.1088/0963-6625/5/1/001.
2
["Pravda" and the health protection of the people].["真理报" 与人民的健康保护]
Sov Zdravookhr. 1987(5):64-7.
3
Bread and newspapers: the making of 'a revolution in the science of food'.
Clio Med. 1995;32:179-212.
4
The layman, medical advertisements and the newspaper.外行人、医学广告与报纸。
JAMA. 2013 Feb 27;309(8):751. doi: 10.1001/jama.2012.145243.
5
William Osler and the New York Times, 1897-1931.威廉·奥斯勒与《纽约时报》,1897年 - 1931年
J Med Biogr. 1999 Aug;7(3):130-9. doi: 10.1177/096777209900700302.
6
Don't look away now.现在别把目光移开。
BMJ. 2014 Dec 16;349:g7622. doi: 10.1136/bmj.g7622.
7
[Role of the progressive Bulgarian medical press and literature in propagandizing the achievements of Soviet public health and medical science in Bulgaria (1919-1941)].
Sov Zdravookhr. 1973;32(1):57-62.
8
[Lenin's "Iskra" on medical workers (on the 70th anniversary of the 1st issue of the newspaper)].
Sov Zdravookhr. 1971;30(6):53-8.
9
NRDC on alar.鼻小柱上的国家资源保护委员会。 (注:该翻译可能不太符合准确的医学含义,因为“NRDC”在医学领域可能有多种特定指代,这里只是按字面翻译,具体需结合更详细的医学背景来准确理解。) 同时感觉原英文表述不太完整或准确,可能影响准确翻译。 仅从字面看直译为:鼻翼上的国家资源保护委员会 。 更合理推测原文也许是 “Nasal tip deviation on alar crease”之类表述的错误写法,这样完整准确的句子翻译会是:鼻翼皱襞处鼻尖偏斜 。你可以检查下原文是否准确完整,以便能有更精准的翻译。 这里先按你给的“NRDC on alar”字面给出以上两种翻译情况供参考。 严格说,若只是这简短英文,翻译出来的意思可能偏差较大 。 你看看是否能补充更完整准确的原文呢 。 如果非要按字面翻译你给的这简短英文,更准确清晰的表述或许是:鼻翼处的NRDC 。 这里假设“NRDC”是某个特定医学概念或机构名称的缩写且与鼻翼这个解剖部位相关 。再次强调,仅根据你提供的这简短且可能有误的英文,翻译可能不太能确切表意 。希望能帮到你 。 若有其他疑问欢迎随时问我 。 你提供的内容似乎不太完整或准确,这可能会影响翻译的精准度。请确认或补充更详细准确的信息。若仅按字面翻译为:鼻翼上的NRDC 。但此翻译在医学语境下可能不太能确切传达完整含义,建议你检查或完善原文后再让我翻译。
Science. 1989 Sep 1;245(4921):910-1. doi: 10.1126/science.2772642.
10
Asthma among the famous. Joseph Pulitzer (1847-1911), American journalist and publisher.名人中的哮喘患者。约瑟夫·普利策(1847 - 1911),美国记者和出版商。
Allergy Asthma Proc. 1997 Sep-Oct;18(5):343-6.