Maciejewski W
Arch Hist Filoz Med. 1994;57(1):65-73.
Apart from translations of Persian letter (the first 9 letters from Pseudepigrapha) their critical analises are presented. A point is made that due to their character differing them from medical writings, Pseudepigrapha are an important complement in the research of the Hipocratean tradition.
除了对波斯字母(来自伪经的前9个字母)的翻译外,还展示了对它们的批判性分析。文中指出,由于伪经的性质与医学著作不同,它们是希波克拉底传统研究中的重要补充。