• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

呈现与失实呈现:塔夫特与莫顿·蒂奥科尔公司的工程师们论“挑战者号”

Representation and misrepresentation: Tufte and the Morton Thiokol engineers on the Challenger.

作者信息

Robison Wade, Boisjoly Roger, Hoeker David, Young Stefan

机构信息

Rochester Institute of Technology, College of Liberal Arts, 92 Lomb Memorial Drive, Rochester, NY 14623-5604, USA.

出版信息

Sci Eng Ethics. 2002 Jan;8(1):59-81. doi: 10.1007/s11948-002-0033-2.

DOI:10.1007/s11948-002-0033-2
PMID:11840958
Abstract

This paper examines the role of the Morton Thiokol engineers in the decisions surrounding the launch of the Challenger, particularly with reference to an analysis of this event by Edward Tufte. The engineers at Morton Thiokol recommended against the launch of Challenger because the projected launch temperature between 26 degrees F to 29 degrees F was far outside their field database of successful launches. The engineers had asked for, but not received, data necessary to determine the cause of massive blow-by on the launch the previous January, and they had informed their managers and NASA that continuing flights could be catastrophic if the cause of the problems with the launches was not discovered. The authors conclude that the engineers thus did what they were ethically as well as professionally obligated to do.

摘要

本文探讨了莫顿聚硫橡胶公司的工程师在围绕挑战者号发射的决策中所扮演的角色,特别是参考了爱德华·塔夫特对这一事件的分析。莫顿聚硫橡胶公司的工程师建议不要发射挑战者号,因为预计发射温度在26华氏度至29华氏度之间,远远超出了他们成功发射的现场数据库范围。工程师们曾索要但未获得确定前一年1月发射时大量漏气原因所需的数据,并且他们已告知经理和美国国家航空航天局,如果不找出发射问题的原因,继续飞行可能会带来灾难性后果。作者得出结论,工程师们因此做了他们在道德和专业上都有义务做的事情。

相似文献

1
Representation and misrepresentation: Tufte and the Morton Thiokol engineers on the Challenger.呈现与失实呈现:塔夫特与莫顿·蒂奥科尔公司的工程师们论“挑战者号”
Sci Eng Ethics. 2002 Jan;8(1):59-81. doi: 10.1007/s11948-002-0033-2.
2
Commonalities, conflicts and contradictions in organizational masculinities; exploring the gendered genesis of the Challenger disaster.组织中的男性气质的共性、冲突与矛盾;探究挑战者号灾难的性别成因
Can Rev Sociol Anthropol. 1998 Aug;35(3):325-44. doi: 10.1111/j.1755-618x.1998.tb00726.x.
3
Taking stock--of shuttles, missiles, and money.盘点——航天飞机、导弹和资金。
Aerosp Am. 2003 Apr;41(4):8-10.
4
Caution, contention, and consolidation.谨慎、争论与巩固。
Aerosp Am. 2005 Jul;43(7):10-2.
5
It's not rocket science--or is it?这并非难事——或者真有那么难?
Nat Mater. 2003 Jun;2(6):349. doi: 10.1038/nmat912.
6
Collision in space.
Ergon Des. 2000 Winter;8(1):4-9. doi: 10.1177/106480460000800102.
7
NASA sets up dual probes into shuttle accident.美国国家航空航天局对航天飞机事故展开双重调查。
Nature. 2003 Feb 6;421(6923):561. doi: 10.1038/421561b.
8
"Escape" velocity.“逃逸”速度。
Aerosp Am. 2003 Sep;41(9):32-4.
9
Columbia--aftermath of a tragedy.哥伦比亚——一场悲剧的 aftermath(这个词原英文拼写有误,正确拼写应该是“aftermath”,意为“后果、余波” ,整体意思是“哥伦比亚——一场悲剧的后果” ) ,这里暂且按照正确英文单词翻译为:哥伦比亚——一场悲剧的余波。
Aerosp Am. 2003 Mar;41(3):26-9.
10
Mir: a health report.
Aerosp Am. 1997 Jun;35(6):34-8.

引用本文的文献

1
Emotional engagement in professional ethics.职业道德中的情感投入。
Sci Eng Ethics. 2005 Oct;11(4):535-51. doi: 10.1007/s11948-005-0025-0.
2
"Things that went well--no serious injuries or deaths": ethical reasoning in a normal engineering design process.
Sci Eng Ethics. 2003 Oct;9(4):503-16. doi: 10.1007/s11948-003-0047-4.
3
Science and technology for the good of society?
Sci Eng Ethics. 2002 Jan;8(1):3-4. doi: 10.1007/s11948-002-0027-0.