Ludwig H
Ordinarius für Gynäkologie und Geburtshilfe, Universität Basel, Schweiz, Germany.
Gynakol Geburtshilfliche Rundsch. 2001;41(3):174-81. doi: 10.1159/000049472.
There is an interlacing in academic gynecology and obstetrics between Germany and Switzerland which leads back to the founding years of both societies. Germans have been elected to the chairs in Zürich, Bern, and Basel, whereas Swiss have been appointed to Erlangen, Leipzig, Dresden, and Frankfurt. Reservations from both sides, if any, were not prevailing. Even if the balance at present might show a trend again towards the Germans being chairmen at German-speaking Swiss Universities, the historical line contradicts the impression of one-sidedness. It is the academic exchange followed by a remarkable interlacing between the two German-speaking nations which will certainly continue into the future, all the more so in a Europe where historical differences are more or less overcome. The younger generation will extend and improve the links already laid down in the past. The men mentioned above have all been leading figures during their time, Fred Kubli so in particular. They will be followed by successors. Might they be as excellent as their predecessors have been.
德国和瑞士在学术妇产科学领域存在着紧密联系,这种联系可以追溯到两个学会的创立之初。德国人曾当选苏黎世、伯尔尼和巴塞尔的教授职位,而瑞士人则被任命到埃尔朗根、莱比锡、德累斯顿和法兰克福任职。双方若有保留意见,也并不普遍。即便目前的情况可能再次显示出德语区瑞士大学的校长倾向于由德国人担任,但历史脉络反驳了这种片面的印象。正是学术交流以及两个德语国家之间显著的交织状态,肯定会在未来持续下去,在一个历史分歧或多或少已被克服的欧洲更是如此。年轻一代将扩展并改善过去已建立的联系。上述这些人在他们所处的时代都是领军人物,尤其是弗雷德·库布利。他们之后会有继任者。希望继任者能和他们的前辈一样优秀。