House C M, Grist D F, Denison D D
Institute of Naval Medicine, Gosport, United Kingdom.
Undersea Hyperb Med. 2001 Fall;28(4):201-5.
This study was undertaken to determine if hyperventilation would reduce cerebral blood velocity (CBV) and thereby the risk of decompression illness (DCI) during escape from a submarine and increase the depth from which escape can be made. CBV was measured in eight subjects using Doppler ultrasound as they completed a mock submarine escape exercise. The exercise involved climbing a ladder followed by immersion in cold water-in a real escape the escapee would be exposed to increased pressure and at risk of DCI during the immersion phase. Immediately before the escape exercise the seated subjects either rested or hyperventilated at a controlled rate for2 min. There was a third condition in which the subjects hyperventilated for 2 min and then sat and rested. The three conditions were each undertaken twice. Hyperventilation reduced mean CBV by 45%. In the first session during the first 90s of immersion, CBV was 10% lower (P < 0.05) when the escape procedure followed hyperventilation than when following rest. In the second session CBV was similar for the two escape conditions. Following hyperventilation the restoration of CBV was more rapid during the escape condition than when the subjects rested--the reasons for this are unclear. It is concluded that, although hyperventilation effectively reduces CBV, the reduction is neither sustained during the escape procedure nor sufficiently consistent to recommend that it should be used before escape from a submarine.
本研究旨在确定过度换气是否会降低脑血流速度(CBV),从而降低潜艇逃生期间减压病(DCI)的风险,并增加可逃生的深度。在八名受试者完成模拟潜艇逃生演习时,使用多普勒超声测量他们的CBV。演习包括爬梯子,然后浸入冷水中——在实际逃生中,逃生者在浸入阶段会面临压力增加和患减压病的风险。在逃生演习前,就座的受试者要么休息,要么以可控的速率过度换气2分钟。还有第三种情况,受试者先过度换气2分钟,然后坐下休息。这三种情况各进行两次。过度换气使平均CBV降低了45%。在第一次演习中,在浸入的前90秒内,与休息后进行逃生程序相比,过度换气后进行逃生程序时CBV低10%(P<0.05)。在第二次演习中,两种逃生情况下的CBV相似。过度换气后,逃生过程中CBV的恢复比受试者休息时更快——其原因尚不清楚。得出的结论是,尽管过度换气有效地降低了CBV,但在逃生过程中这种降低既不能持续,也不够稳定,因此不建议在潜艇逃生前使用。