• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

1988年1月29日关于确定法语区对儿童家庭护理服务运营成本进行财政干预条件的命令。

Order setting the conditions for the financial intervention of the French Community in the costs of running child home care services, 29 January 1988.

出版信息

Annu Rev Popul Law. 1988;15:113.

PMID:12289142
Abstract

This Order sets forth the conditions under which the French Community of Belgium will subsidize child home care services. Among the conditions are the following 1) that the services accept children who are not accepted elsewhere because of the irregularity of their length of stay or of their health and 2) that they offer periodic preventative medical supervision to the children. Further provisions of the order describe the method of calculation of subsidies. Another Order of 29 January 1988, issued by the Executive of the French Community, sets forth in greater detail the medical conditions required of child home care services and health care to be provided to children at such services. It also sets forth other conditions with which such services must comply. See Moniteur belge, 9 June 1988.

摘要

本法令规定了比利时法语区对比儿童家庭护理服务进行补贴的条件。这些条件包括:1)服务机构接收因逗留期限不规律或健康原因而未被其他地方接收的儿童;2)为儿童提供定期预防性医疗监督。该法令的进一步规定描述了补贴的计算方法。1988年1月29日由法语区行政部门发布的另一项法令,更详细地规定了儿童家庭护理服务所需的医疗条件以及在此类服务中应向儿童提供的医疗保健。它还规定了此类服务必须遵守的其他条件。见《比利时公报》,1988年6月9日。

相似文献

1
Order setting the conditions for the financial intervention of the French Community in the costs of running child home care services, 29 January 1988.1988年1月29日关于确定法语区对儿童家庭护理服务运营成本进行财政干预条件的命令。
Annu Rev Popul Law. 1988;15:113.
2
Public Law No. 101-239, Omnibus Budget Reconciliation Act, 1989, 19 December 1989. [Selected provisions].第101 - 239号公法,《1989年综合预算调节法》,1989年12月19日。[部分条款]
Annu Rev Popul Law. 1989;16:117, 593-4.
3
Child Care Act, 1991 [10 July 1991].《1991年儿童保育法》[1991年7月10日]
Jinko Mondai Kenkyu. 1991 Oct 31:17-01 - 17-36.
4
Public Law No. 100-203, Omnibus Budget Reconciliation Act of 1987, 22 December 1987.第100 - 203号公法,《1987年综合预算调节法》,1987年12月22日。
Annu Rev Popul Law. 1987;14:473-5.
5
Ministerial Decision No. G2a/ik. 4108 laying down regulations on the operation of State facilities for children and State facilities for young children, 1 August 1988.1988年8月1日第G2a/ik. 4108号部长决定,规定国家儿童设施和国家幼儿设施的运营条例。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:197.
6
Resolution on the recognition and effectiveness of the right to social security health assistance for children in foster care, 16 September 1987.1987年9月16日关于寄养儿童社会保障健康援助权利的承认与效力的决议
Annu Rev Popul Law. 1988;15:212.
7
Health Law for the Federal District of 19 December 1986.1986年12月19日联邦区卫生法。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:10.
8
Act of 8 May 1989 amending the Organic Law of 8 July 1976 on public social-aid centres with respect to the granting of advances on support payments and the recovery of these payments.1989年5月8日法案,修订1976年7月8日关于公共社会救助中心的组织法中有关发放补助预付款及追回这些款项的规定。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:106.
9
Act of 7 December 1988 reforming the income tax and modifying the stamp taxes.1988年12月7日关于改革所得税及修订印花税的法案。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:78.
10
Act No. 89-899 on the protection and promotion of family and child health and adapting health and social legislation to the transfer of powers in the field of social action and health, 18 December 1989.1989年12月18日关于保护和促进家庭与儿童健康以及使卫生和社会立法适应社会行动与卫生领域权力移交的第89 - 899号法案。
Annu Rev Popul Law. 1989;16:196, 582-8.