• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

拯救数百万人的技术,扩展疫苗推广项目。疫苗管理。

Technology to save millions, extends vaccine outreach programs. Vaccine management.

出版信息

Vaccine Wkly. 1996 Apr 22:16.

PMID:12290905
Abstract

Program for Appropriate Technology in Health (PATH), Seattle, Washington, has collaborated in developing a technology that improves the delivery of vaccines in the developing world. HEATmarker is a vaccine vial label which changes color with exposure to heat over time. This allows health workers to verify--at time of use--that each vial of vaccine is in usable condition and has not lost its potency due to heat exposure. Vaccine vial monitors (VVMs) have recently been mandated on all oral polio vaccine purchased and distributed by UNICEF throughout the world. "Vaccine vial monitors will revolutionize the way vaccines are delivered, enabling them to be administered in remote areas, outside the reach of the traditional 'cold chain' that extends from manufacturer to consumer. As a result, millions more children in remote parts of the world will have access to oral polio and other vaccines," states Peter Evans of the World Health Organization (WHO), Global Programme for Vaccine and Immunization. Evans adds, "WHO expects that $10 million a year will be saved for oral polio vaccine alone." VVMs will enable health workers to use vaccine that would otherwise have been discarded. Until now, health workers disposed of any polio vaccine that may not have been properly refrigerated in transport or that had been opened but not used because they were unable to tell if it was potent. In the future, WHO intends to require VVMs on vaccines for measles, hepatitis B, and other childhood diseases, which will result in millions more lives and dollars being saved.

摘要

华盛顿州西雅图市的卫生适宜技术规划组织(PATH)合作开发了一项可改善在发展中国家疫苗交付情况的技术。热敏标记(HEATmarker)是一种疫苗瓶标签,其颜色会随着时间受热而改变。这使得卫生工作者在使用时能够确认每瓶疫苗处于可用状态,且未因受热而失效。联合国儿童基金会在全球采购和分发的所有口服脊髓灰质炎疫苗最近都强制要求贴上疫苗瓶监测器(VVM)。世界卫生组织(WHO)全球疫苗与免疫规划的彼得·埃文斯表示:“疫苗瓶监测器将彻底改变疫苗的交付方式,使其能够在传统‘冷链’覆盖范围之外的偏远地区进行接种。这样一来,世界偏远地区将有数百万人能够接种口服脊髓灰质炎疫苗和其他疫苗。” 埃文斯还补充说:“WHO预计仅口服脊髓灰质炎疫苗每年就能节省1000万美元。” 疫苗瓶监测器将使卫生工作者能够使用原本会被丢弃的疫苗。到目前为止,卫生工作者会丢弃任何在运输过程中可能未妥善冷藏或已开封但未使用的脊髓灰质炎疫苗,因为他们无法判断其是否有效。未来,WHO打算要求在麻疹、乙型肝炎和其他儿童疾病的疫苗上使用疫苗瓶监测器,这将挽救数百万人的生命并节省数百万美元。

相似文献

1
Technology to save millions, extends vaccine outreach programs. Vaccine management.拯救数百万人的技术,扩展疫苗推广项目。疫苗管理。
Vaccine Wkly. 1996 Apr 22:16.
2
Vaccine vial monitors take guesswork out of immunization.疫苗瓶监测器消除了免疫接种中的猜测因素。
Vaccine Immun News. 1996 Jun(1):7-8.
3
The perilous path to a better measles vaccine.通往更好麻疹疫苗的艰险之路。
CVI Forum. 1992 Oct(2):8-10.
4
Immunization: a key to primary health care.免疫接种:初级卫生保健的关键。
Health Technol Dir. 1983 Jan;3(1):1-6.
5
Immunization.免疫接种
Health Technol Dir. 1989;9(2):1-15.
6
Unanimous support at Assembly for final assault on polio.议会一致支持对脊髓灰质炎发起最后攻势。
Polio news. 1999 Jun(4):1.
7
Indonesia lowers infant mortality.印度尼西亚降低了婴儿死亡率。
Front Lines. 1991 Nov:16.
8
Vaccines: the wave of the future.
Perspect Health. 1998;3(2):17-21.
9
UNICEF redefines roles, but remains "firmly committed" to immunization.联合国儿童基金会重新定义了角色,但仍“坚定致力于”免疫接种工作。
CVI Forum. 1992 Oct(2):2-3.
10
The CVI "on the crest of a new wave", but watch out for the pitfalls. Viewpoint.
CVI Forum. 1993 Feb(3):2-3.

引用本文的文献

1
A comparison of non-toxin vaccine adjuvants for their ability to enhance the immunogenicity of nasally-administered anthrax recombinant protective antigen.比较非毒素疫苗佐剂增强经鼻给予炭疽重组保护性抗原免疫原性的能力。
Vaccine. 2013 Mar 1;31(11):1480-9. doi: 10.1016/j.vaccine.2013.01.012. Epub 2013 Jan 23.