Fischer F, Nauert T
Abteilung Gesundheitsschutz der Volkswagen AG, Wolfsburg.
Gesundheitswesen. 2003 Apr;65(4):270-4. doi: 10.1055/s-2003-39025.
Transmission of HBV and HCV from people who work in medical professions to their patients is still an unsolved hygienic and legal problem. In Germany, cases of nosocomial hepatitis virus infection in health care units have received great public interest. Medical examinations of the employees according to occupational safety regulations aim at the employees only. Legal regulations including regulations of the European Union limit the purpose of these examinations on safety and health of the employees. These examinations do not serve the safety of patients. Protection against infections is regulated by the relevant German public health law, however regulations--especially those that concern the protection of the public--are incomplete. In Germany it is mandatory to inform the public health departments only in cases of acute hepatitis. Doctors do not need to give information about chronic liver infections. This may lead to the situation that a health care worker is unaware of a chronic, potentially infectious condition and his immunological status may remain unknown for a long period. Examinations in occupational medicine cannot solve this problem. In order to improve the protection of the public, there is a need to extend the regulations concerning the notification of chronic hepatitis and to implement solutions for this difficult and sensible problem in Germany.
医疗行业从业者将乙肝病毒(HBV)和丙肝病毒(HCV)传播给患者,仍是一个尚未解决的卫生和法律问题。在德国,医疗机构内发生的医院感染性肝炎病例引起了公众的广泛关注。依据职业安全规定对员工进行的医学检查仅针对员工本人。包括欧盟法规在内的法律法规将这些检查的目的限定为员工的安全与健康。这些检查并非为了患者的安全。德国相关公共卫生法对感染防护作出了规定,然而这些规定——尤其是涉及公众保护的规定——并不完善。在德国,仅在急性肝炎病例中才强制要求通知公共卫生部门。医生无需提供有关慢性肝脏感染的信息。这可能导致医护人员未意识到自身患有慢性潜在感染性疾病,其免疫状态可能在很长一段时间内都不为人所知。职业医学检查无法解决这一问题。为了加强对公众的保护,有必要扩大关于慢性肝炎通报的规定,并在德国针对这一棘手且敏感的问题实施解决方案。