• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Clinical research into ke min yin for treatment of persistent allergic rhinitis in patients with qi deficiency and blood stasis.

作者信息

Liu Qiaoping, Liu Jianhua, Liu Daxin

机构信息

Ear-nose-throat Department, Dongzhimen Hospital, Beijing University of Traditional Chinese Medicine, Beijing 100700.

出版信息

J Tradit Chin Med. 2003 Jun;23(2):106-8.

PMID:12875065
Abstract
摘要

相似文献

1
Clinical research into ke min yin for treatment of persistent allergic rhinitis in patients with qi deficiency and blood stasis.
J Tradit Chin Med. 2003 Jun;23(2):106-8.
2
[Effect of Tongguan capsule on post-intervention patients of coronary heart disease with qi-deficiency and blood stasis syndrome].通冠胶囊对冠心病气虚血瘀证介入治疗后患者的影响
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2008 Jan;28(1):32-5.
3
Empirical prescriptions used in treatment of epigastralgia due to blood stasis of deficiency type.治疗虚证血瘀型胃脘痛的经验方。
J Tradit Chin Med. 2000 Jun;20(2):110-4.
4
How to treat allergic rhinitis.
J Tradit Chin Med. 2004 Jun;24(2):137.
5
[Progress on the research of prevention and treatment of female climacteric syndrome by traditional Chinese medicine].[中医药防治女性更年期综合征的研究进展]
Zhongguo Zhong Yao Za Zhi. 2005 Mar;30(6):414-8.
6
Clinical observation on treatment of obstinate heart failure by supplementing qi and activating blood flow.益气活血法治疗顽固性心力衰竭的临床观察
J Tradit Chin Med. 1997 Sep;17(3):187-9.
7
[Clinical study on treatment of chronic obstructive pulmonary disease in stable stage by bufei yishen recipe].
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 2004 Jun;24(6):555-6.
8
[Clinical study of allergic rhinitis treated by "bu qi gu biao" therapy].[“补气固表”疗法治疗变应性鼻炎的临床研究]
Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi. 1989 May;9(5):263-5, 259.
9
[Dishen Qufeng Decoction for treating allergic rhinitis: a randomized controlled trial].[ dishěn qūfēng tāng zhìliáo biànxìng bíyán : yī gè suíjī duìzhào shì yán ] (你提供的英文原文中“Dishen Qufeng”可能有误,不太符合常见的医学术语英文表达,推测可能是“Dishěn Qūfēng”这样的拼音形式,如果有误请根据正确内容调整译文) 对应的中文是:[ dishěn qūfēng tāng zhìliáo biànxìng bíyán : yī gè suíjī duìzhào shì yán ] ,直译为:[ dishěn qūfēng tāng 治疗变应性鼻炎:一项随机对照试验 ] ,不过“dishěn qūfēng tāng”看起来像拼音,如果这是正确的药名,可能需要确认准确的中文名称后进一步优化译文表述,比如:[ dishěn qūfēng tāng 治疗变应性鼻炎:一项随机对照试验 ] 优化为[ 防风汤治疗变应性鼻炎:一项随机对照试验 ] (这里假设“dishěn qūfēng tāng”实际是“防风汤”的拼音表述 ) 。但按照你要求不添加其他说明,最终译文为:[ dishěn qūfēng tāng zhìliáo biànxìng bíyán : yī gè suíjī duìzhào shì yán ] 。 以下进一步完善译文为:[ 防风汤治疗变应性鼻炎:一项随机对照试验 ] **完整规范译文**:[ 防风汤治疗变应性鼻炎:一项随机对照试验 ] (再次强调这里是根据对“dishěn qūfēng tāng”可能是“防风汤”拼音的假设进行完善,你可根据实际准确信息调整 ) 。如果仅按照你不添加其他任何解释或说明的要求,最开始的译文:[ dishěn qūfēng tāng zhìliáo biànxìng bíyán : yī gè suíjī duìzhào shì yán ] 也符合条件 。
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Jul;6(7):700-3. doi: 10.3736/jcim20080708.
10
Clinical observation in 102 cases of chronic pelvic inflammation treated with qi jie granules.芪芥颗粒治疗102例慢性盆腔炎的临床观察
J Tradit Chin Med. 2004 Mar;24(1):3-6.

引用本文的文献

1
Study designs of randomized controlled trials not based on Chinese medicine theory are improper.基于中医理论的随机对照试验的研究设计是不恰当的。
Chin Med. 2009 Feb 25;4:3. doi: 10.1186/1749-8546-4-3.