Clancy Karen
Pennine Acute NHS Trust, UK.
Br J Nurs. 2003;12(13):778-83. doi: 10.12968/bjon.2003.12.13.11345.
Historically, inhaled placebos have been provided by pharmaceutical companies and have been widely used by nurses both in primary and secondary care to teach respiratory patients how to use prescribed inhaled therapy. Over recent years, the author of this article has had concerns about the potential risk of cross-infection as a result of reusing placebos with disposable mouthpieces. This concern has been heightened by the lack of verbal and written guidance from the pharmaceutical companies that provide these placebos. There are no recognized protocols or guidelines on the most effective cleaning methods that would minimize or prevent cross-infection. The cleaning of large volume spacers, which are used to enhance a patient's inhaler technique, are particularly problematic as it is not possible to use a disposable mouthpiece with this device. In response to this problem, a cross-sectional, multicentre, regional audit was designed to identify the decontamination process adopted by nurses working in the fields of respiratory care and infection control. The audit outcome confirmed that nurses were using a number of different cleaning methods, with no sound evidence base to support their chosen methods of decontamination. This is an issue that requires further investigation and clarification if nurses are to continue assessing patients' techniques with inhaled devices.
从历史上看,吸入式安慰剂一直由制药公司提供,并且在初级和二级护理中被护士广泛用于教导呼吸道疾病患者如何使用规定的吸入疗法。近年来,本文作者对重复使用带有一次性吸嘴的安慰剂可能导致交叉感染的风险表示担忧。提供这些安慰剂的制药公司缺乏口头和书面指导,这加剧了这种担忧。对于能将交叉感染降至最低或预防交叉感染的最有效清洁方法,没有公认的方案或指南。用于提高患者吸入器使用技巧的大容量储雾罐的清洁尤其成问题,因为该设备无法使用一次性吸嘴。针对这一问题,设计了一项横断面、多中心、区域性审计,以确定从事呼吸护理和感染控制领域工作的护士所采用的去污流程。审计结果证实,护士们使用了多种不同的清洁方法,但没有可靠的证据支持他们所选择的去污方法。如果护士要继续评估患者使用吸入装置的技巧,这是一个需要进一步调查和澄清的问题。