Basso Anna, Paulin Michela
Institute of Neurological Sciences, University of Milan, Milan, Italy.
Neurocase. 2003 Apr;9(2):109-17. doi: 10.1076/neur.9.2.109.15067.
Semantic errors in aphasic patients are frequent and their study has helped understanding the structure and processing of the lexical/semantic system. Most of the patients with semantic errors in reading and writing are English-speaking and it has been argued that this depends on the type of the orthographic systems: in opaque orthographies semantic errors are more frequent than in transparent orthographies. The paper reports the case of an Italian patient, AM, with semantic damage and semantic errors in comprehension and production tasks, except reading aloud. AM was also impaired in non-word repetition and writing but his reading of non-words was only mildly impaired. The absence of semantic errors in reading and the co-occurring absence of severe damage to the non-lexical reading route is consistent with interaction between lexical and non-lexical processing. The discussion addresses the question of the relative frequency of semantic errors in reading and writing tasks in languages with different types of orthographies.
失语症患者的语义错误很常见,对其研究有助于理解词汇/语义系统的结构和处理过程。大多数在读写方面存在语义错误的患者是说英语的,有人认为这取决于正字法系统的类型:在不透明正字法中,语义错误比在透明正字法中更频繁。本文报告了一位意大利患者AM的病例,他存在语义损伤,在理解和产出任务(除大声朗读外)中出现语义错误。AM在非词重复和书写方面也有损伤,但他对非词的朗读仅有轻微损伤。阅读中没有语义错误以及同时不存在对非词汇阅读路径的严重损伤,这与词汇和非词汇处理之间的相互作用是一致的。讨论涉及不同类型正字法语言在读写任务中语义错误相对频率的问题。