Wendell D A, Onorato I M, McCray E, Allen D M, Sweeney P A
Division of HIV/AIDS, Centers for Disease Control, Atlanta, GA 30333.
Am J Dis Child. 1992 Jan;146(1):76-81. doi: 10.1001/archpedi.1992.02160130078025.
Adolescents and young adults are at risk for human immunodeficiency virus type 1 infection due to unprotected sexual intercourse and drug use. In 1988 and 1989, blinded surveys were conducted in 84 sexually transmitted disease clinics, 115 women's health clinics, and 19 drug treatment centers in 38 metropolitan areas. Blood specimens from 153,242 clients, aged 15 to 24 years, were tested for human immunodeficiency virus type 1 antibodies after all client identifiers were removed. In sexually transmitted disease clinics, the median rate was 0.4% among 15- to 19-year-olds, compared with 1.4% among 20- to 24-year-olds. Among heterosexual adolescents, rates in females were significantly higher than in males (Wilcoxon signed rank test). Rates in heterosexuals were highest in the northeastern and southeastern United States and in Puerto Rico. In 20- to 24-year-old male clients in sexually transmitted disease clinics who had sex with males, rates ranged from 9.7% to 55.6%. In drug treatment centers, the median rate among 20- to 24-year-old men and women was 8.3% (range, 0% to 33.3%). Rates in women's health clinics were much lower (median, 0.1%). The high rates of infection in certain groups of adolescents and young adults indicate the need for improved care, education, and outreach targeted toward those at high risk.
青少年和青年因无保护性行为及吸毒而面临感染1型人类免疫缺陷病毒的风险。1988年和1989年,在38个大都市地区的84家性病诊所、115家妇女健康诊所和19家戒毒治疗中心进行了盲法调查。在去除所有客户识别信息后,对153242名年龄在15至24岁的客户的血液样本进行了1型人类免疫缺陷病毒抗体检测。在性病诊所,15至19岁人群的感染率中位数为0.4%,而20至24岁人群为1.4%。在异性恋青少年中,女性感染率显著高于男性(Wilcoxon符号秩检验)。美国东北部、东南部以及波多黎各的异性恋感染率最高。在性病诊所中与男性发生性行为的20至24岁男性客户中,感染率在9.7%至55.6%之间。在戒毒治疗中心,20至24岁男性和女性的感染率中位数为8.3%(范围为0%至33.3%)。妇女健康诊所的感染率则低得多(中位数为0.1%)。某些青少年和青年群体的高感染率表明,需要针对高危人群改善护理、教育和外展服务。