• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Human voluntary tolerance to vertical impact.

作者信息

SWEARINGEN J J, McFADDEN E B, GARNER J D, BLETHROW J W

出版信息

Aerosp Med. 1960 Dec;31:989-98.

PMID:13774249
Abstract
摘要

相似文献

1
Human voluntary tolerance to vertical impact.人类对垂直冲击的自愿耐受性。
Aerosp Med. 1960 Dec;31:989-98.
2
Studies of effect of injected cytochrome c on altitude tolerance.注射细胞色素c对海拔耐受性影响的研究。
Q Res Rep. 1947 Oct;3:15.
3
Effect of the crouch position on the increase in tolerance to positive acceleration afforded by an antiblackout suit.蹲姿对抗黑视服所提供的正加速度耐受性增加的影响。
J Aviat Med. 1949 Oct;20(5):289-99.
4
Further investigation on the injection of respiratory catalysts in an attempt to improve anoxia tolerance.进一步研究注射呼吸催化剂以提高缺氧耐受性。
Q Res Rep. 1948;60:27.
5
Further investigation on the injection of respiratory catalysts in an attempt to improve anoxia tolerance.对注射呼吸催化剂以提高缺氧耐受性的进一步研究。
Q Res Rep. 1947 Oct;3:30.
6
Escape from vertical take-off aircraft.从垂直起飞飞机逃生。
J Aviat Med. 1955 Aug;26(4):319-22.
7
[Voluntary apnea test; research concerning its value in the selection of flying personnel].[自主呼吸暂停试验;关于其在飞行人员选拔中的价值的研究]
Med Aeronaut. 1952;7(1):3-32.
8
Human tolerance to high linear accelerations of short duration.
Mil Surg. 1948 Aug;103(2):96-9.
9
[Progress of research on human tolerance to impact acceleration].[人类对冲击加速度耐受性的研究进展]
Sheng Wu Yi Xue Gong Cheng Xue Za Zhi. 2010 Apr;27(2):444-7.
10
AN EXPLORATORY INVESTIGATION OF THE RELATIONSHIP BETWEEN FOUR PERSONALITY MEASURES AND VOLUNTARY RESIGNATION FROM AVIATION TRAINING. PROJ MR005. 13-5001, SUBTASK 1, REP 25.
Res Dev Tech Rep. 1963 Sep 20:1-7.