• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

老年喘息护理——当前实践与改进潜力

Geriatric respite care--present practice and the potential for improvement.

作者信息

Primrose C S, Primrose W R

机构信息

Department of Medicine for the Elderly, Woodend Hospital, Aberdeen.

出版信息

Health Bull (Edinb). 1992 Sep;50(5):399-406.

PMID:1399587
Abstract

A prospective Audit of patients admitted for geriatric respite care was undertaken. Information was obtained from patients, staff and carers for 125 consecutive admissions over a 20 week period. The 87 clients admitted had a mean age of 79.6 years and 83% had a high physical/mental dependency. In contrast to some previous studies mortality was very low (less than 2%). One hundred and nine (87%) admissions were discharged home. Respite admission bed use was classified as shared care (971 days, n = 19), planned respite (937 days, n = 50) and crisis respite (809 days, n = 18). The shared care and planned group did not show significant differences in patient dependency or carer profile. On a population basis, geriatric respite care was required on a bed per 1,000 population aged 75 and over. Patients viewed as inappropriate for geriatric care were most frequent in the crisis respite group, with the Geriatric Unit at times meeting shortfalls in other services. The sharing of key information between families/carers and community/hospital was, at times, deficient. The need for increased publicity about the service and for a carer support group was identified. Most families were satisfied with the care received but specific ways of improving the service were suggested.

摘要

对因老年患者短期住院护理而入院的患者进行了一项前瞻性审计。在20周的时间里,连续收集了125例入院患者、工作人员和护理人员的信息。87名入院患者的平均年龄为79.6岁,83%的患者在身体/精神方面存在高度依赖。与之前的一些研究不同,死亡率非常低(低于2%)。109例(87%)患者出院回家。短期住院护理床位的使用分为共享护理(971天,n = 19)、计划内短期住院护理(937天,n = 50)和危机短期住院护理(809天,n = 18)。共享护理组和计划内短期住院护理组在患者依赖程度或护理人员情况方面没有显著差异。以人口为基础,每1000名75岁及以上的老年人需要一张老年短期住院护理床位。被认为不适合老年护理的患者在危机短期住院护理组中最为常见,老年科有时会弥补其他服务的不足。家庭/护理人员与社区/医院之间的关键信息共享有时存在不足。确定了需要加强对该服务的宣传以及设立护理人员支持小组。大多数家庭对所接受的护理感到满意,但也提出了改善服务的具体方法。

相似文献

1
Geriatric respite care--present practice and the potential for improvement.老年喘息护理——当前实践与改进潜力
Health Bull (Edinb). 1992 Sep;50(5):399-406.
2
Regular planned respite admissions to a geriatric unit.定期安排入住老年病房进行短期疗养。
Ir Med J. 1990 Sep;83(3):102-4.
3
The characteristics of respite patients.临时照料患者的特征。
Health Bull (Edinb). 1995 Jan;53(1):13-9.
4
An audit of Merchiston Hospital respite service.对默奇斯顿医院临时护理服务的一次审计。
Health Bull (Edinb). 1996 Jan;54(1):45-50.
5
Patient outcomes in hospital-based respite: a study of potential risks and benefits.基于医院的短期照料中的患者结局:潜在风险与益处研究
J Am Board Fam Pract. 1992 Sep-Oct;5(5):475-81.
6
Dinner Bed and Breakfast for Older People: early experiences of a short-term service to manage acute hospital demand.老年人晚餐、住宿加早餐服务:一项管理急性医院需求的短期服务的早期经验
N Z Med J. 2005 May 6;118(1214):U1439.
7
Effect of institutional respite care on the sleep of people with dementia and their primary caregivers.机构喘息护理对痴呆症患者及其主要照料者睡眠的影响。
J Am Geriatr Soc. 2007 Feb;55(2):252-8. doi: 10.1111/j.1532-5415.2007.01036.x.
8
A patient-completed screening instrument for functional disability in the elderly.一种由患者填写的老年人功能残疾筛查工具。
Am J Med. 1991 Mar;90(3):320-7.
9
The roles of general and geriatric medicine in the provision of acute medical care for elderly patients.
Health Bull (Edinb). 1992 May;50(3):259-66.
10
A randomized, controlled trial of comprehensive geriatric assessment and multidisciplinary intervention after discharge of elderly from the emergency department--the DEED II study.急诊科老年患者出院后综合老年评估与多学科干预的随机对照试验——DEED II研究
J Am Geriatr Soc. 2004 Sep;52(9):1417-23. doi: 10.1111/j.1532-5415.2004.52401.x.