• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

OSHA standard requires some control of staffs' activities.

作者信息

Miller C

机构信息

Indiana School of Dentistry.

出版信息

RDH. 1992 Apr;12(4):36, 48.

PMID:1410620
Abstract
摘要

相似文献

1
OSHA standard requires some control of staffs' activities.职业安全与健康管理局标准要求对员工的活动进行一定控制。
RDH. 1992 Apr;12(4):36, 48.
2
OSHA exposure control plan requires organized records.职业安全与健康管理局的接触控制计划要求有有条理的记录。
RDH. 1992 Mar;12(3):32, 34-5.
3
Final OSHA standard on occupational exposure to bloodborne pathogens.职业安全与健康管理局关于职业接触血源性病原体的最终标准。
Trends Tech Contemp Dent Lab. 1993 Mar;10(2):53-6.
4
Bloodborne exposure incidents: complying with OSHA regulations.血源性病原体暴露事件:遵守职业安全与健康管理局(OSHA)的规定。
J Calif Dent Assoc. 1992 Aug;20(8):35-41.
5
OSHA--authority over reason.职业安全与健康管理局——基于合理依据的权威。 (注:OSHA全称为Occupational Safety and Health Administration,即美国职业安全与健康管理局 ,由于仅要求翻译给定英文内容,所以这里给出更符合语境的翻译供你参考,原翻译直接按字面意思会稍显生硬)
J Ala Dent Assoc. 1993 Winter;77(1):20-2.
6
"Gray areas" in the final OSHA bloodborne pathogens standard.职业安全与健康管理局(OSHA)血源性病原体最终标准中的“灰色地带”
J Calif Dent Assoc. 1992 Oct;20(10):22-6.
7
OSHA issues the final protection standards on bloodborne pathogens.职业安全与健康管理局发布了关于血源性病原体的最终防护标准。
RDH. 1992 Feb;12(2):38, 58.
8
OSHA bloodborne pathogens standard: a guide to dental practice compliance.职业安全与健康管理局血源性病原体标准:牙科实践合规指南。
Pa Dent J (Harrisb). 1993 Sep-Oct;60(5):15-20.
9
OSHA focuses on pathogens-standard compliance.美国职业安全与健康管理局专注于病原体标准的合规性。
Health Facil Manage. 1993 Sep;6(9):78, 80-2.
10
OSHA's occupational exposure to bloodborne disease standard.
Pract Periodontics Aesthet Dent. 1992 Oct;4(8):19-22.