GOLDENBERG M I, QUAN S F, PRINCE F M
Bull World Health Organ. 1964;30(5):741-6.
In the investigation of outbreaks of plague it is frequently more satisfactory to send specimens of suspected material collected in the field to a central laboratory, where usually better facilities for their more detailed examination are available. In the present study the authors have investigated the suitability of solid CO(2) (dry-ice) for the preservation of such material during transit. Three types of preparation were tested: broth suspensions of Pasteurella pestis, the livers and spleens of guinea-pigs dying after being infected with two different strains of P. pestis, and whole carcasses of mice and ground-squirrels infected with the organism. An additional test to ascertain the rate at which animal specimens became frozen and thawed was also carried out.These studies showed that (1) organisms in the various tissues frozen in dry-ice were not adversely affected by such treatment; (2) the survival of P. pestis cells did not depend on the number of organisms present in broth cultures or tissue suspensions, small numbers surviving equally well as large; and (3) plague bacilli contained in whole carcasses, even when present in small numbers, were also successfully preserved. It is concluded from these results, and also from the authors' practical use of the method over several years, that for the transport of plague-suspect materials from the field to the laboratory freezing with dry-ice can be confidently recommended.
在鼠疫疫情调查中,通常将现场采集的疑似材料样本送往中央实验室会更令人满意,因为中央实验室通常具备更好的设施来进行更详细的检测。在本研究中,作者调查了固态二氧化碳(干冰)在运输过程中保存此类材料的适用性。测试了三种类型的样本:鼠疫耶尔森菌的肉汤悬液、感染两种不同鼠疫耶尔森菌菌株后死亡的豚鼠的肝脏和脾脏,以及感染该病原体的小鼠和地松鼠的整个尸体。还进行了一项额外的测试,以确定动物样本冷冻和解冻的速度。这些研究表明:(1)在干冰中冷冻的各种组织中的微生物不会受到这种处理的不利影响;(2)鼠疫耶尔森菌细胞的存活并不取决于肉汤培养物或组织悬液中存在的微生物数量,少量存活与大量存活情况相同;(3)整个尸体中含有的鼠疫杆菌,即使数量很少,也能成功保存。从这些结果以及作者多年来对该方法的实际应用得出结论,对于将疑似鼠疫材料从现场运往实验室,用干冰冷冻是可以放心推荐的。