• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Plea for purity of language and of medical terminology in Polish medical writing.

作者信息

MICHEJDA K

出版信息

Pol Tyg Lek (Wars). 1954 Nov 29;9(48):Suppl, 381-4; contd.

PMID:14356992
Abstract
摘要

相似文献

1
Plea for purity of language and of medical terminology in Polish medical writing.呼吁波兰医学写作中语言和医学术语的纯正性。
Pol Tyg Lek (Wars). 1954 Nov 29;9(48):Suppl, 381-4; contd.
2
Plea for purity of language and terminology in Polish medical writing.呼吁波兰医学写作中语言和术语的纯正性。
Pol Tyg Lek (Wars). 1954 Dec 6;9(49):Suppl, 389; concl.
3
[Plea for purity of Polish language and medical terminology].[呼吁波兰语和医学术语的纯洁性]
Pol Tyg Lek (Wars). 1954 Nov 22;9(47):Suppl, 374-6; contd.
4
[CORRECT LANGUAGE IN MEDICAL WRITING].医学写作中的正确语言。
Pol Tyg Lek. 1963 Sep 16;18:1416-9.
5
[Would physicians take a little care of the language in which they write?].医生们会稍微留意一下他们书写所用的语言吗?
Boll Mal Orecch Gola Naso. 1963 Jan-Feb;81:1-8.
6
[On writing scientific and medical technical words].[关于撰写科学和医学技术词汇]
Dtsch Gesundheitsw. 1962 Jan 25;17:157-60.
7
[On the purity of the Polish language].[论波兰语的纯正性]
Pol Tyg Lek. 1962 Jul 16;17:1162-3.
8
[Further considerations on correct use of the Polish language and medical terminology].[关于波兰语和医学术语正确使用的进一步思考]
Pol Tyg Lek (Wars). 1956 Feb 13;11(7):331-6.
9
What to do about clinical jargon.如何处理临床术语
New Physician. 1963 Mar;12:97-9.
10
[PROBLEMS OF POLISH MEDICAL TERMINOLOGY. THE FORM AND MEANING OF WORDS].[波兰医学术语的问题。词汇的形式与含义]
Pol Tyg Lek. 1964 Jan 27;19:150-2.