Mitterer Holger, Blomert Leo
Universiteit Maastricht, Maastricht, The Netherlands.
Percept Psychophys. 2003 Aug;65(6):956-69. doi: 10.3758/bf03194826.
The pronunciation of the same word may vary considerably as a consequence of its context. The Dutch word tuin (English, garden) may be pronounced tuim if followed by bank (English, bench), but not if followed by stoel (English, chair). In a series of four experiments, we examined how Dutch listeners cope with this context sensitivity in their native language. A first word identification experiment showed that the perception of a word-final nasal depends on the subsequent context. Viable assimilations, but not unviable assimilations, were often confused perceptually with canonical word forms in a word identification task. Two control experiments ruled out the possibility that this effect was caused by perceptual masking or was influenced by lexical top-down effects. A passive-listening study in which electrophysiological measurements were used showed that only unviable, but not viable, phonological changes elicited a significant mismatch negativity. The results indicate that phonological assimilations are dealt with by an early prelexical mechanism.
由于所处语境不同,同一个单词的发音可能会有很大差异。荷兰语单词tuin(英语:garden)如果后面跟着bank(英语:bench),可能会发音为tuim,但如果后面跟着stoel(英语:chair)则不会这样发音。在四项实验中,我们研究了以荷兰语为母语的听众如何应对其母语中的这种语境敏感性。第一个单词识别实验表明,词尾鼻音的感知取决于后续语境。在单词识别任务中,可行的同化,但不是不可行的同化,在感知上经常与规范的单词形式混淆。两项对照实验排除了这种效应是由感知掩蔽引起或受词汇自上而下效应影响的可能性。一项使用电生理测量的被动听力研究表明,只有不可行的,而不是可行的语音变化会引发显著的失配负波。结果表明,语音同化是由早期的前词汇机制处理的。