Sterling T D
Int J Health Serv. 1978;8(3):437-52. doi: 10.2190/836R-HD65-G8JC-2CLF.
Evidence accumulated since 1964 appears to show that occupation, not cigarette smoking, may be the primary cause of lung disease, especially of cancer and chronic obstructive disease. Comparisons of groups of individuals who smoke more with those who smoke less actually serve to contrast groups with a high proportion of blue-collar workers exposed to toxic fumes and a low proportion of professionals, managers, and proprietors with groups having lower proportions of blue-collar workers and higher proportions of professionals, managers, and proprietors. Thus, many diseases associated with smoking actually may be of occupational origin. Indeed, more than a dozen recent investigations of lung cancer epidemics among industrial workers have failed to find smoking to be a major cause (in some, not even a contributing cause). This evidence is strengthened further by shifts in the incidence of lung cancer that follow in time shifts in industrial employment patterns. Yet a worker's past smoking habits seem to play a key role in decreasing compensation awards for injuries that actually may be due to occupational exposure rather than personal habits. Thus, the relationship between smoking, occupation, and disease needs serious clarification. Smoking appears to have been used to divert attention away from the effects of occupational and environmental exposures to toxic substances.
自1964年以来积累的证据似乎表明,职业而非吸烟可能是肺部疾病的主要原因,尤其是癌症和慢性阻塞性疾病。将吸烟较多的人群与吸烟较少的人群进行比较,实际上是在对比蓝领工人接触有毒烟雾比例高、专业人员、经理和企业主比例低的群体与蓝领工人比例较低、专业人员、经理和企业主比例较高的群体。因此,许多与吸烟相关的疾病实际上可能源于职业。事实上,最近对产业工人肺癌流行情况进行的十多项调查都未能发现吸烟是主要原因(在一些调查中,甚至不是一个促成因素)。工业就业模式的时间变化导致肺癌发病率的变化,这进一步强化了这一证据。然而,工人过去的吸烟习惯似乎在减少实际可能因职业暴露而非个人习惯导致的伤害赔偿裁决方面起到关键作用。因此,吸烟、职业和疾病之间的关系需要认真厘清。吸烟似乎一直被用来转移人们对职业和环境接触有毒物质影响的注意力。