Wang Maoqi, Ran Lu, Wang Zhutian, Li Zhigang
National Institute of Nutrtion and Food Safety, Chinese Center for Disease Control and Prevention, Beijing 100021, China.
Wei Sheng Yan Jiu. 2004 Jan;33(1):49-54.
To survey food borne pathogens and antimicrobial resistance in China.
A total of 4034 samples of foods (raw meats, raw milk, cooked meats, ice cream, yoghurt, aquatic product and vegetable) were examined for the presence of Escherichia coli O157:H7 Salmonella spp and Listeria monocytogens by national active foodborne pathogens surveillance system. The samples were obtained from 11 provinces in 2001.
Approximate 5.50% of the all samples yielded 3 pathogenes, whereas Escherichia coli O157:H7 (0.82%), Salmonella servoars (3.32%) and Listeria monocytogens (1.29%). The most heavy contamination by three food borne pathogens are in raw meat (12.96%). Top seven serotype of the 137 Salmonella isolates are S. derby, S. agona, S. enteritidis, S. reading, S. anatum. S. muenster, S. typhimurium.
Serotypes and antibiotic resistance patterns of Salmonella isolates are different in 11 provinces. E. coli O157:H7 strains that are isolated from raw meat and cooked meat have VT2, eae, Hly genes. Salmonella and E. coli strains of multidrug resistance were isolated and identified.
调查中国食源性病原体及抗菌药物耐药性。
通过国家食源性病原体主动监测系统,对4034份食品样本(生肉、生奶、熟肉、冰淇淋、酸奶、水产品和蔬菜)进行检测,以确定是否存在大肠杆菌O157:H7、沙门氏菌属和单核细胞增生李斯特菌。这些样本于2001年取自11个省份。
约5.50%的所有样本检出3种病原体,其中大肠杆菌O157:H7(0.82%)、沙门氏菌血清型(3.32%)和单核细胞增生李斯特菌(1.29%)。三种食源性病原体污染最严重的是生肉(12.96%)。137株沙门氏菌分离株的前七种血清型为德比沙门氏菌、阿哥纳沙门氏菌、肠炎沙门氏菌、雷丁沙门氏菌、阿纳托姆沙门氏菌、明斯特沙门氏菌、鼠伤寒沙门氏菌。
11个省份沙门氏菌分离株的血清型和抗生素耐药模式不同。从生肉和熟肉中分离出的大肠杆菌O157:H7菌株具有VT2、eae、Hly基因。分离并鉴定出多重耐药的沙门氏菌和大肠杆菌菌株。