Lee William M
Division of Digestive and Liver Diseases, University of Texas, Southwestern Medical Center, Dallas, 75390-9151, USA.
Hepatology. 2004 Jul;40(1):6-9. doi: 10.1002/hep.20293.
Acetaminophen overdose is the leading cause for calls to Poison Control Centers (>100,000/year) and accounts for more than 56,000 emergency room visits, 2,600 hospitalizations, and an estimated 458 deaths due to acute liver failure each year. Data from the U.S. Acute Liver Failure Study Group registry of more than 700 patients with acute liver failure across the United States implicates acetaminophen poisoning in nearly 50% of all acute liver failure in this country. Available in many single or combination products, acetaminophen produces more than 1 billion US dollars in annual sales for Tylenol products alone. It is heavily marketed for its safety compared to nonsteroidal analgesics. By enabling self-diagnosis and treatment of minor aches and pains, its benefits are said by the Food and Drug Administration to outweigh its risks. It still must be asked: Is this amount of injury and death really acceptable for an over-the-counter pain reliever?
对乙酰氨基酚过量服用是拨打中毒控制中心热线的首要原因(每年超过10万次),每年导致超过5.6万次急诊室就诊、2600次住院治疗,以及估计458例因急性肝衰竭死亡。美国急性肝衰竭研究小组对全美700多名急性肝衰竭患者的登记数据显示,对乙酰氨基酚中毒导致该国近50%的急性肝衰竭病例。对乙酰氨基酚有许多单一或复方产品,仅泰诺产品的年销售额就超过10亿美元。与非甾体类镇痛药相比,它因安全性高而大量投放市场。美国食品药品监督管理局称,通过实现对轻微疼痛的自我诊断和治疗,其益处大于风险。但仍不禁要问:对于一种非处方止痛药而言,如此程度的伤害和死亡真的可以接受吗?