Suppr超能文献

避免患痴呆症的百岁老人。

Centenarians who avoid dementia.

作者信息

Perls Thomas

机构信息

New England Centenarian Study, Boston Medical Center, 88 East Newton Street, Boston, MA 02118, USA.

出版信息

Trends Neurosci. 2004 Oct;27(10):633-6. doi: 10.1016/j.tins.2004.07.012.

Abstract

Some researchers and many in the lay public believe the ageist myth that the older you get the sicker you get. If this were true, it would follow that most if not all centenarians should have Alzheimer's disease. Numerous centenarian studies disprove this assumption given that a small percentage ( approximately 15-25%) of centenarians are functionally cognitively intact. Among those who are not cognitively intact at 100, approximately 90% delayed the onset of clinically evident impairment at least until an average age of 92 years. Neuropsychological and neuropathological correlations thus far suggest that there are centenarians who demonstrate no evidence of neurodegenerative disease. There also appear to be centenarians who, despite the substantial presence of neuropathological markers of Alzheimer's disease, do not meet clinical criteria for having dementia, thus suggesting the existence of cognitive reserve. Centenarians are therefore of scientific interest as a human model of relative resistance to dementia.

摘要

一些研究人员和许多普通大众都相信这种年龄歧视的谬论,即年纪越大,病就越多。如果真是这样,那么可以推断,即使不是所有的百岁老人,也应该大部分都患有阿尔茨海默病。然而,众多针对百岁老人的研究反驳了这一假设,因为一小部分(约15%-25%)百岁老人在功能认知方面是完好无损的。在那些100岁时认知不完好的老人中,约90%至少将临床明显损伤的发病推迟到了平均92岁。迄今为止,神经心理学和神经病理学的相关性研究表明,有些百岁老人没有神经退行性疾病的迹象。似乎也有一些百岁老人,尽管存在大量阿尔茨海默病的神经病理学标志物,但不符合痴呆症的临床诊断标准,这表明存在认知储备。因此,百岁老人作为相对抗痴呆的人类模型具有科学研究价值。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验