Schroeder S A
Robert Wood Johnson Foundation, Princeton, NJ 08543-2316.
Ann Intern Med. 1992 Apr 1;116(7):583-92. doi: 10.7326/0003-4819-116-7-583.
Abundant evidence that medicine is in trouble includes serious career dissatisfaction among practicing and would-be physicians as well as steeply declining interest in generalist careers, especially internal medicine. Medicine is threatened by ever-rising health care expenditures and ineffectual but vexing administrative efforts to contain them. Additional problems challenge internal medicine in particular: the clinical complexity of practice, lower income potential, and incomplete clinical experiences for medical students. Yet, in the past 25 years, spectacular advances in science and technology enabled improved patient care and outcomes; more women and minorities entering the profession brought it into better demographic balance; relative physician incomes rose; and access to physician services improved with Medicare and Medicaid and the desegregation of southern hospitals. Despite an unfinished agenda, never before has medicine held so much promise for improving the health of the public. Despite various professional problems, no other career offers the unique blend of state-of-the-art science and humanism that epitomizes internal medicine--medicine's integrating specialty.
大量证据表明医学正陷入困境,包括执业医生和准医生对职业严重不满,以及对通科医生职业,尤其是内科的兴趣急剧下降。医学受到不断上涨的医疗保健费用以及控制费用却徒劳无功且令人烦恼的行政措施的威胁。内科尤其面临其他问题:临床实践的复杂性、较低的收入潜力以及医学生不完整的临床经验。然而,在过去25年里,科技取得了惊人进展,使患者护理和治疗效果得到改善;更多女性和少数族裔进入该行业,使其人口结构更加平衡;医生相对收入有所提高;随着医疗保险和医疗补助计划的实施以及南方医院的种族隔离取消,获得医生服务的机会也有所改善。尽管议程尚未完成,但医学从未像现在这样有如此大的希望改善公众健康。尽管存在各种职业问题,但没有其他职业能提供体现内科——医学综合专业——特色的最先进科学与人文主义的独特结合。