Suppr超能文献

有雇主提供保险的低收入工人:当雇主不再提供保险时,谁会面临风险?

Low-Income workers with employer-sponsored insurance: who's at risk when employer coverage is no longer an option?

作者信息

Long Sharon K, Shen Yu-Chu

机构信息

The Urban Institute, USA.

出版信息

Med Care Res Rev. 2004 Dec;61(4):474-94. doi: 10.1177/1077558704269664.

Abstract

A firm's decision to drop the offer of employer-sponsored insurance (ESI), reduce eligibility for ESI, or significantly increase employee costs would have serious implications for the health insurance status of currently covered low-income workers. The authors find that at least a third of currently covered low-income workers do not have affordable insurance options outside of the group market. Furthermore, a simulation analysis shows that 54 percent of those workers would become uninsured if their employers were to drop ESI. This would result in an additional 1 million uninsured adults if 10 percent of low-income workers lost their ESI offer, and at least 350,000 uninsured adults if 10 percent of workers in firms with fewer than 100 employees (the firms most likely to drop coverage) lost their ESI. The authors also find that expanding public programs to cover low-income workers would reduce the high uninsurance rate by half, but substantial minorities would remain uninsured.

摘要

企业决定停止提供雇主赞助保险(ESI)、降低ESI的资格标准或大幅提高员工成本,将对目前参保的低收入工人的医疗保险状况产生严重影响。作者发现,目前参保的低收入工人中至少有三分之一在团体保险市场之外没有负担得起的保险选择。此外,一项模拟分析表明,如果雇主停止提供ESI,这些工人中有54%将失去保险。如果10%的低收入工人失去他们的ESI福利,这将导致额外100万成年人失去保险;如果员工少于100人的公司(最有可能停止保险覆盖的公司)中有10%的工人失去他们的ESI福利,至少会有35万成年人失去保险。作者还发现,扩大公共项目以覆盖低收入工人将使高 uninsured率减半,但仍有相当一部分少数群体将没有保险。 (注:这里原文“uninsured”可能有误,推测应该是“未参保率”之类的意思,按照正确理解翻译为“高未参保率”更合适)

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验