Fedorov A V, Chernova T G
Khirurgiia (Mosk). 1992 Jan(1):37-42.
Six cases of gallstone obstruction of the small intestine are discussed. They were of interest because the operations were carried out by the same team of surgeons which made it possible to perfect the operative techniques. After intubation of the small intestine and aspiration of its contents, the stone was moved proximally for a distance of 40-50 cm. Enterotomy was conducted above the concrement. The intestine was cut for no more than 2 cm. The concrement was removed by exerting pressure on its lower pole. Although the size of the stone doubled versus the intestinal incision, the latter did not rupture in any of the cases and acquired the initial size. As a result, the intestinal suture was small, accurate, and did not distort the intestinal lumen. The nasointestinal catheter for postoperative decompression of the intestine was advanced to the ileocecal angle. Gallstone intestinal obstruction is characterized by an atypical (obscure) clinical picture which causes diagnostic difficulties and leads to delayed operative treatment. The obstruction is partial, the concrement moves continuously along the intestine, and the level of the obstruction is determined by the duration of the disease.
本文讨论了6例小肠胆结石梗阻病例。这些病例之所以有趣,是因为手术由同一组外科医生进行,这使得完善手术技术成为可能。在对小肠进行插管并抽吸其内容物后,将结石向近端移动40-50厘米。在结石上方进行肠切开术。肠切口不超过2厘米。通过对结石下极施加压力将结石取出。尽管结石大小相对于肠切口增大了一倍,但在任何病例中肠切口均未破裂,且恢复到初始大小。结果,肠缝合口小、准确,且未使肠腔变形。用于术后小肠减压的鼻肠导管推进至回盲角。胆结石性肠梗阻的特点是临床表现不典型(隐匿),这导致诊断困难并导致手术治疗延迟。梗阻为部分性,结石沿肠道持续移动,梗阻水平取决于疾病持续时间。