Mathes Eugene W
Psychology Department, Western Illinois University, Macomb, IL 61455, USA.
Psychol Rep. 2005 Feb;96(1):29-35. doi: 10.2466/pr0.96.1.29-35.
In a classic study, Buss, Larson, Westen, and Semmelroth reported that men were more distressed by the thought of a partner's sexual infidelity (sexual jealousy) and women were more distressed by the thought of a partner's emotional infidelity (emotional jealousy). Initially, Buss and his associates explained these results by suggesting that men are concerned about uncertainty of paternity, that is, the possibility of raising another man's child while believing the child is their own. However, later they explained the results in terms of men's preference for short-term sexual strategies. The purpose of this research was to test the explanation of short-term sexual strategies. Men and women subjects were instructed to imagine themselves in a relationship which was either short-term (primarily sexual) or long-term (involving commitment) and then respond to Buss's jealousy items. It was hypothesized that, when both men and women imagined a short-term relationship, they would be more threatened by a partner's sexual infidelity, and, when they imagined a long-term relationship, they would be more threatened by a partner's emotional infidelity. Support was found for this hypothesis.
在一项经典研究中,巴斯、拉森、韦斯顿和塞梅尔罗思报告称,男性因伴侣的性不忠(性嫉妒)想法而更苦恼,女性则因伴侣的情感不忠(情感嫉妒)想法而更苦恼。最初,巴斯及其同事通过指出男性担心亲子关系的不确定性来解释这些结果,也就是说,在认为孩子是自己的情况下却养育另一个男人孩子的可能性。然而,后来他们从男性对短期性策略的偏好角度来解释这些结果。本研究的目的是检验对短期性策略的这种解释。男性和女性受试者被要求想象自己处于一段短期(主要是性关系)或长期(涉及承诺)的恋爱关系中,然后对巴斯的嫉妒项目做出回应。据推测,当男性和女性都想象一段短期关系时,他们会因伴侣的性不忠受到更大威胁,而当他们想象一段长期关系时,他们会因伴侣的情感不忠受到更大威胁。这一推测得到了支持。