Li Xiao-Hong, Chen Shee-Uan, Zhang Xiao, Tang Miao, Kui Yuan-Rong, Wu Xueqing, Wang Song, Guo Ying-Lu
Reproduction and Genetic Center, First Hospital of Peking University, Peking University, Beijing, China.
Hum Reprod. 2005 Dec;20(12):3390-4. doi: 10.1093/humrep/dei262. Epub 2005 Aug 11.
Surplus oocytes in assisted reproduction treatment cycles could be saved and donated to other couples. ICSI is usually performed for oocytes that have been stored frozen, considering possible exocytosis of cortical granules (CG). The unavoidability of ICSI merits further study.
We used a slow method to freeze excess oocytes from infertile couples. After thawing, oocytes were fertilized by either IVF or ICSI according to semen parameters. Some oocytes were examined for CG.
Twenty-eight infertile couples cryopreserved a proportion of their oocytes and 12 thawed their oocytes. Three couples used their own oocytes, whereas nine donated their oocytes to nine other couples for 12 cycles. The survival rate from thawing was 90% (73/81). The fertilization rate using IVF (83%) was similar to ICSI (82%). Seven pregnancies (47% per cycle) were achieved; one used her own oocytes and six received donated oocytes. Five women delivered six babies including one set of twins. Two pregnancies aborted. The frozen-thawed oocytes (15/15) revealed no exocytosis of CG.
To freeze oocytes of infertile couples undergoing assisted reproduction treatment may help other couples. Our successful experience may facilitate oocyte banks to become a reality. Both IVF and ICSI are valuable for frozen oocytes.
辅助生殖治疗周期中的多余卵母细胞可以保存并捐赠给其他夫妇。考虑到皮质颗粒(CG)可能发生胞吐作用,通常对冷冻保存的卵母细胞进行卵胞浆内单精子注射(ICSI)。ICSI的不可避免性值得进一步研究。
我们采用慢速方法冷冻不育夫妇的多余卵母细胞。解冻后,根据精液参数通过体外受精(IVF)或ICSI使卵母细胞受精。对部分卵母细胞进行CG检测。
28对不育夫妇冷冻保存了一部分卵母细胞,12对夫妇解冻了他们的卵母细胞。3对夫妇使用了自己的卵母细胞,而9对夫妇将他们的卵母细胞捐赠给其他9对夫妇,共进行了12个周期。解冻后的存活率为90%(73/81)。IVF的受精率(83%)与ICSI(82%)相似。实现了7次妊娠(每个周期47%);1例使用自己的卵母细胞,6例接受捐赠的卵母细胞。5名妇女分娩了6名婴儿,包括1对双胞胎。2例妊娠流产。冷冻解冻后的卵母细胞(15/15)未显示CG胞吐作用。
冷冻接受辅助生殖治疗的不育夫妇的卵母细胞可能会帮助其他夫妇。我们的成功经验可能有助于卵母细胞库成为现实。IVF和ICSI对冷冻卵母细胞都有价值。